《复仇》 第253期:维多利亚的恳求
Victoria. 维多利亚 Come on in. 进来吧 Well, when you and Daniel decided to get married, 你和丹尼尔决定结婚的时候 you probably never would've dreamed that your engagement 恐怕没想到你们订婚时 would have included a... murde
《复仇》 第254期:仗义的诺兰
I got a problem and I don't know where else to go. 我有一个疑问 不知道还能去问谁 Uh, oh, welcome to the Cone of Silence. 你怎么找到这儿的 You know what this is? 你知道这是什么吗 A... wire receipt for $5 million. 一张五百
《复仇》 第255期:爸爸是怎样的人
You asked for my advice 既然你问我的意见 so I'm not gonna sugarcoat it. 那我就直说 Throw away the receipt and let it go. 把这个凭证扔了 让这件事过去吧 And while you're at it, 顺便 why don't you let Amanda go, too? 把阿曼
《复仇》 第256期:没有爱情就不能活了吗
You know, my aunt Charlotte has a farm in Kansas-- 我的阿姨夏洛特在堪萨斯州有一个农场 50 acres. 有50英亩 We could pack our bags and leave tonight. 我们可以收拾好行李 今晚就走 I can't leave Daniel with Conrad. 我不能把
《复仇》 第257期:丑闻
I got your message. What's so important? 我收到留言了 有什么重要的事 Jack found the wire transfer receipt in Amanda's jacket. 杰克在阿曼达的外套里发现了电汇凭证 Did you find out how much Amanda told him? 你知道阿曼达
《复仇》 第258期:问题少女
Have you had any run-ins with her? 你最近有见到她吗 I just met her this summer. 今年夏天我才认识她 She used to live in this house, actually. 其实她以前在这房子里住过 She came by once 她来过一次 looking for childhood
《复仇》 第260期:金钱贿赂
And what role did you and Conrad play in those indiscretions? 那你和康纳德是怎么处理这些鲁莽的呢 I'm not sure I follow you. 我不懂你在说什么 Did you honestly believe I wouldn't find out 你们真以为我不会发现 you paid
《复仇》 第261期:糊涂的诺兰
Do you have any leads on Amanda Clarke? 阿曼达克拉克那有线索吗 Still working on it. 还在查 Did you know that she dated that young man 你知道她和经营偷渡者酒吧的 who runs the Stowaway Tavern in Montauk? 年轻人交往过吗
《复仇》 第262期:并不坏的爸爸
Charlotte. 夏洛特 Is everything okay? 还好吗 This is the prettiest spot on the beach. 从这看海滩最美了 It's so peaceful. 如此的平静 Yeah, I really lucked out. 是啊 我很幸运 Hard to believe I grew up with a sister right next d
《复仇》 第263期:背黑锅
Hey, Jack, you got a sec? 杰克 有时间聊两句吗 Yeah. What's up? 行 什么事 Do you remember when I was 9, 还记得我九岁那年 and me and Jimmy Smithson were playing frisbee in the bar. 我和吉米史密森在这玩飞盘 And I broke d
《复仇》 第264期:嫌疑人
Amanda, is it? 阿曼达吗 Our business is seasonal. 我们店季节性很大 When the summer ends, people move on to the next gig. 夏天结束后 员工就去找新工作了 Happens every year. 每年都如此 You two were dating, right? 你俩曾交
《复仇》 第265期:野心蓬勃的女人
Does it matter to you if your clients are guilty? 客户有罪对你来说重要吗 I never ask. 我从不过问 Cynical. 好冷漠无情 The last thing I need 我最不想的 is to have my judgment clouded. 就是使我的判断受到影响 And in 2
《复仇》 第266期:正义无价
Looks like you could use some company. 你好像需要有人相伴 Two months ago, 两个月前 we were being heralded in The Times. as a golden couple, 我们被《时代》评为完美夫妇 and now look at us. 再看看现在 One child arrested fo
《复仇》 第267期:助理的野心
Well, here she is-- 这位不是 The media's new it girl. 媒体的新宠儿吗 Mm. It's quite an upgrade 对女王最爱的劳工来说 from the queen's favorite worker bee. 实在是一大飞跃啊 I take it you didn't summon me here for an autogra
《复仇》 第268期:只有理智才能拯救自己
But there were others. 可那里还有别人 The girl you call Amanda. 你叫她阿曼达的那个女孩 She has been taken care of. 她已经被妥善处理了 Amanda! 阿曼达 And then... 然后 Jack. 杰克 The other boy you have feelings for. 另外