英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>复仇>复仇第一季>
相关教程: 美剧 复仇

复仇第一季

 根据大仲马小说《基督山伯爵》改编,该剧描述一个名叫Emily Thorne的神秘女人来到富人云集的汉普顿,租下一栋靠海的房子,对外宣称自己是来度夏的。她很快赢得了邻居的信任。但他们都不知道,这个女人所做的每一件事都有目的--她要让多年前使其家破人亡的Grayson家族血债血偿。

  • 《复仇》 第192期:结婚是个幌子 You wanna pour another one for yourself, 再给你自己倒一杯吧 my treat?I'm on the clock. 算我请如何 我在上班呢 What time you done? 那你什么时候下班 Maybe I can give you a ride home. 我可以送你回家 I am home.I live upst
  • 《复仇》 第193期:丹尼尔向艾米莉求婚 Charlotte. 夏洛特 I'm sorry to bother you. I was looking for Daniel. 抱歉打扰你 我在找丹尼尔 And he was looking for you. 他去找你了 He went to the Southfork Inn. 他去南方酒店了 Is everything okay? 出什么事了吗 My dad j
  • 《复仇》 第194期:杰克被暴揍 You shoulda listened. 敬酒不吃吃罚酒 Jack, are you up there? 杰克 你在上面吗 Jack, is everything okay? 杰克 你还好吗 Oh, my God. 我的天啊 Jack. Jack. Oh, no. No. 杰克 杰克 不 What happened? 发生什么事了 Jack got the
  • 《复仇》 第195期:阿曼达对杰克的感情 I told you Jack Porter was off-limits. 我告诉过你不要伤到杰克波特 What happened? 到底怎么回事 Victoria called in her own guy. 维多利亚叫她自己的人做的 There was nothing I could do. 我无能为力 You were supposed to c
  • 《复仇》 第196期:艾米丽高超的演技 We need to talk. 我们得谈谈 No kidding. 说真的 I've got about a jillion questions for you. 我还真有很多事要问你 I know you've been keeping secrets from me. 我知道你一直对我有所隐瞒 You have about five seconds to start ta
  • 《复仇》 第197期:维多利亚对出轨的坦白 You're up late. 这么晚还没睡 How did your father take the news? 你爸爸听到那个消息是什么反应 He took it like you'd expect. 正如你所料 Except he said something else that... 他还说了一些别的 I can't get out of my head. 让
  • 《复仇》 第198期:拒绝丹尼尔的求婚 Is this seat taken? 这里有人坐吗 It's a free beach. 这是自由海滩 Amanda's gone. 阿曼达走了 Yeah, well, kudos to you. 听说了 干得好哇 Looks like the ends finally justified the means. 这个结局总算没有辜负你的一番努力
  • 《复仇》 第199期:丹尼尔辱骂岳父不知情 For some, commitment is like faith... 对某些人来说 承诺如同信仰一样 a chosen devotion to another person or an intangible ideal. 是自愿向他人或无形的理想效忠 But for me, commitment has a shadow side, 但对我来说 承诺有
  • 《复仇》 第200期:前所未有的愿意嫁给你只为复仇 Does Charlotte know? 夏洛特知道这事吗 No. I don't think my mom ever... 不 我想我妈没有 intends to tell her. 打算让她知道 The truth is too horrible. 真相实在太骇人 Because of what David Clarke was accused of 你是指大卫克
  • 《复仇》 第201期:看不顺的恋爱对象 Did you see the invitation? 你看到邀请函了吗 It's gorgeous. 太漂亮了 You okay? 你还好吗 I'm just pleased to have you back. 我只是很高兴你回来了 You're upset about the engagement, aren't you? 你在为订婚的事心烦吧 It
  • 《复仇》 第202期:复仇使人残忍无情 Good morning, Nolan. 早上好 诺兰 Fireamp;Ice. Mm. Subtle. 冰与火 这主题不错 Was fire and brimstone not available? 炼狱之火不是更合适吗 I didn't check. 没想过 What happened to pressing pause and regrouping? 不是说好停战休
  • 《复仇》 第203期:缓解母女间的尴尬 The photographer's ready. 摄影师已经就位了 Is that the L'Wren Scott? It's perfect. 这不是劳伦斯科特礼服嘛 美极了 Oh, and I spoke to Carolina Herrera, 对了 我和卡罗琳娜海莱娜谈过了 And she said, she would be thrille
  • 《复仇》 第204期:艾米莉让人不寒而栗 So... 这么说 Fire amp; Ice? 主题是冰与火 It's astonishing how your mother managed 你妈以她自己的双重性格 to model the theme of your engagement party 给你这个订婚派对 after both sides of her own personality. 起的主题名还
  • 《复仇》 第206期:第一次的相遇是跟踪 The Marriage of Heaven and Hell By William Blake. 威廉布雷克所作的《天堂与地狱的婚姻》 William Blake, the poet. 威廉布雷克 一个诗人 I know who that is. I took brit lit last semester. 我知道他 上学期我学了英国文学
  • 《复仇》 第208期:和平解决问题 I'm going to lunch. 我要去吃午餐了 Mom, if you'd still like to join me and Declan, 妈妈 如果你还愿意加入我和德克兰 I'd love that. I would be delighted. 我很欢迎 乐意之极 Join me in the study, would you? 跟我去书房谈吧
听力搜索
最新搜索
最新标签