《复仇》 第238期:远走高飞
Hey. What are you doing out here? 嘿 你在这干吗呢 Just... getting some air. 透透气而已 Come to Paris with me. 和我去巴黎吧 What? 什么 I-I already bought the tickets. Let's just go. 我票都买好了 我们直接走就行 Daniel,
《复仇》 第239期:杰克动摇阿曼达
Thanks, Skipper. 谢了 船长 Nolan called me that. 诺兰也这样叫我 He was kinda my, uh, 他对我来说 My half Gilligan, half Professor. 就像良师益友 Nolan wasn't exactly fond of me. 诺兰不是很喜欢我 No one in this town is. 这里
《复仇》 第240期:艾米莉的身世被揭开
She's not worth it. 她配不上你啊 Hello, Danny. 你好啊 丹尼 Do you remember your birthday party 你还记得你生日宴会上 when I asked your father to tell me the truth 我要你爸告诉我大卫克拉克一事 about David Clarke? 的真
《复仇》 第241期:虚伪的笑容
Yo, yo, 8 mile, private party here! 你越界了 这是私人聚会 starry evening... 在这个满天星辰的夜晚 That creepter not be taking pictures. 那个变态最好没在拍照片 You got a problem? 你有毛病吗 Tonight not only marks the
《复仇》 第242期:丹尼尔杀人
We heard a cell phone ring 我们听到海岸沙丘那边 up by the sand dune. 有一阵手机铃声 I saw someone in a dark hoodie 我看到一个穿深色帽衫的人 hiding behind the saw grass. 藏在锯齿草丛后 I don't know. It could've been
《复仇》 第243期:变味的爱情
Smart move, running back to the house to create a cover 干得好 跑回家制造证据 for how Tyler got your gun. 解释为何泰勒拿着你的枪 It might not even matter. 这说不定无关紧要 Tyler could've told Daniel everything. 泰勒说不
《复仇》 第244期:一家人需要团结起来
I had the cook set up some breakfast 我让厨师准备了早饭 in case you're hungry. 以防你们饿了 I've also been tracking the media coverage 我也一直在网上跟踪媒体 of Daniel online. 对丹尼尔的相关报道 Wait a second. Wait.
《复仇》 第245期:凶手的脸
Where you been? 你去哪了 Oh, jeez. Dec. 天呐 德克 You scared the hell outta me. 你吓死我了 What are you doing in here? 你在这里干什么 I've been wondering what happened to you. 我在想你发生什么事了 I thought you sailed of
《复仇》 第246期:往事不堪回首
As of now, 眼下 Daniel hasn't been charged with anything. 丹尼尔还未受到任何指控 All we know is, 我们只知道 Tyler Barrol appears to have been shot to death 泰勒巴罗似乎是中枪而死 and Daniel was found unconscious at the sc
《复仇》 第247期:命中注定的灾难
Conrad, are you all right? 康拉德 你还好吗 What is it? 怎么了 Calling themselves the Americon Initiative... 声称自己是反美倡议联盟 I've made a terrible, terrible mistake. 我犯了一个很严重很严重的错 The president, awa
《复仇》 第248期:碰巧成杀人犯
Jack. 杰克 Shouldn't you be on a boat 你现在不是该在 halfway to Haiti right now? 去海地的船上吗 Yeah, well, my engine had other ideas. 我的引擎不给力 You okay? 你还好吗 Yeah, I'm fine. 我没事 It's Daniel I'm worried abou
《复仇》 第249期:无处可逃
I need to see what happened on Jack's boat. 我要看一下杰克船上发生什么事了 He never left town. 他没有离开镇子 What? He should be down around the Outer Banks by now. 什么 他现在应该都到外滩群岛附近了 Try my back p
《复仇》 第250期:嗑药
Hey, Charlotte, what are you doing? 夏洛特 你在干吗呢 I barely slept last night. 我昨晚几乎没怎么睡 My head is pounding. 头疼得要命 You've no idea what these past few days have been like for me, 你不知道这几天我过的是什
《复仇》 第251期:开枪之后晕了
Daniel's fingerprints were found on Emily's gun. 艾米莉的枪上有丹尼尔的指纹 He handled that gun a dozen times. 他以前拿过那把枪很多次 His hands were tested positive for gunshot residue. 他的手上也检测出了开枪火药残
《复仇》 第252期:被冤枉杀人
There's a hematoma on the back of your head. 你脑后有一处血肿 That's a hard spot to reach if you're fighting face-to-face. 如果你们是面对面打 很难伤到那里 We can use it to float the theory 我们由此可以推断 there was a t