《复仇》第7集 第18期:真实身份曝光
Give it to me! 给我 Go home. He knows everything. 快回去 他什么都知道了 Don't you see? We don't have a choice. 你还不明白吗 我们别无选择 Choose your family. 想想你的家人 You're making a huge mistake. 你会后悔的 So I
《复仇》第7集 第20期:改过自身的机会到了
You had the power to change my future... and my father's. 你有能力改变我和我父亲的命运 And words can't express my regrets. 言语无法表达我有多悔恨 No. Words, Mason, are exactly the weapon that you chose. 不 梅森 言语就是你
《复仇》第7集 第21期:谜一样的男子
Who is this? 哪位 Kara, it's Mason Treadwell. 卡拉 我是梅森特德韦尔 I have urgent information about the murder of Gordon Murphy. 我掌握了些关于戈登墨菲被杀的关键线索 How'd you get this number? 你怎么知道我的号码
《复仇》第7集 第22期:没有撒谎的老公
Could anyone really know Gordon Murphy? 难道有谁认识真正的戈登吗 Cut to the chase, Mason. 切入正题 梅森 Show her the pocket watch. 把怀表给她看 This came into my possession from a police friend. 这是一个警方的朋友给我
《复仇》第7集 第23期:得罪人
Mason, she's off her medication. She's unstable. 梅森 她没吃药 情绪随时会失控 The graysons. 格雷森家族 Yes. They paid me to perpetuate their lies. 是的 他们用金钱要我为他们圆谎 Mason, stop her. 梅森 快阻止她 Wait
《复仇》第7集 第24期:偷走了妻子
Kara, whatever demons you're struggling with, 卡拉 不管你正在抗争怎样的心魔 we can get you the best help possible. 我们都会尽可能地帮助你 The only demons I'm struggling with 我所抗争的魔鬼 are standing right in front o
《复仇》第7集 第25期:卡拉失去理智
Why the hell haven't you been answering your phone? 之前为什么不接电话 - Is she there? - Yeah. -她在吗 -在 She standing 10 feet away from me. 就站在离我十英尺远的地方 Her name's Helen Crowley. Emily, 她的名字叫海伦克劳
《复仇》第7集 第26期:远离就是自救
It's okay. You're safe. 没事了 你安全了 What, you--you grabbed me? 怎么...是你捉住了我吗 No. 不是 Agent Mathis did. 是马西斯探员 How are you involved? 你怎么搅合进来的 I'm afraid I brought her into this. 抱歉 是我把
《复仇》第7集 第27期:以前的诺兰不再回来
I can... 我可以... I can stay if--if you want. It's not a problem. 如果你需要 我可以留下来 没关系 No, you go. 不用 你走吧 I have one more loose end to tie up. 我还有一件事需要去处理 Okay. 好吧 I'm assuming we've got
《复仇》第7集 第28期:认罪
My middle name's Mitchell. 我中间名字是米切尔 I gave it a shot. 我猜一下嘛 I told you, 我跟你们说了 I'm not going to answer a single question 在我跟律师谈过之前 until I speak to my lawyer. 我是不会回答任何问题的
《复仇》第7集 第29期:传世之作
That's some deal. 这种交易 I think I'll pass. 我想我不会考虑 Well, if you do... 如果你不答应... The police will soon uncover 那么警察不久便会从 a staggering amount of evidence against you, 我母亲的证词里发现 right d
《复仇》第7集 第30期:想要的交易
And the world will finally meet 到时世人将会看到一个 the real Leo Mason Treadwell. 真实的尼欧梅森特德韦尔 I guess you've got a deal, 我想你得到你想要的交易了 Ms. Clarke. 克拉克女士 To properly do penance, 想要正
《复仇》第7集 第31期:睡个好觉
You'd think they would've simply let her kill us. 他们就那么轻易让她杀掉我们么 I don't think the word simply is even in their vocabulary. 我觉得轻易根本不在他们的词汇里 And as you so astutely pointed out, 既然你已经如
《复仇》第8集 第1期:不请自来的母亲
It's a dangerous game. 你是在冒险啊 When Harvard finals clubs express an interest, 哈佛的社交俱乐部向你发出邀请 you don't--you don't keep them waiting, 你怎么可以放着不管 especially Phoenix, all right, 尤其是凤凰社 知
《复仇》第8集 第2期:毕竟是母亲
I called him a month ago... 我一个月前打给他 the grandson I barely knew... 我知之甚少的外孙 who I was certain would embrace my desire to... 但我相信他一定会接受我的悔意 mend fences. 弥补过去 The three of us met for d