《复仇》第21集第32期:很棒的母亲
Hey. Uh, you can go in for a few minutes, okay? 你可以进去呆几分钟 He's a very brave young man. 他是个勇敢的年轻人 Oh, my god. 老天 Declan. 德克兰 I am so sorry. 我很抱歉 I never should've listened to Regina. 我不应该听信
《复仇》第21集第33期:应该得到更好
Ems? 艾米 Are you all right? 你还好吧 Aiden's gone. 艾登走了 He's safe for now. 他现在安全了 He was... 他真的 actually able to walk away from you? 可以就这么扔下你走了 In no small part because you told him 很大一部分原
《复仇》第21集第34期:最耀眼的光芒
No, I-I was there late. He never showed up. 没有 我昨晚很晚都在那 他没在啊 Oh, god. Okay. 上帝 好吧 You go to the hospital in case he went to check on Declan. 你到医院去 以防他去探望德克兰 I'll go to the Graysons' 我去
《复仇》第21集第35期:恐怖行径
You knew? 你都知道 I was powerless to stop it. 我没能力阻止事情发生 Mitigating the collateral damage 减少间接伤害 was my only option, 是我唯一的选择 And thankfully, it proved to be an effective one. 庆幸的是 事实证明很
《复仇》第21集第36期:心脏手术
Heart surgery? 心脏手术 I thought Charlotte told Emily you were gonna be fine. 夏洛特不是告诉艾米莉你没事 Well, I lied. 我撒谎了 Listen, if -- if it doesn't go well, 如果一切不那么顺 I don't want her last memory to be abo
《复仇》第22集第1期:自由的敌人
Jack Porter, family friend, 我们家的好朋友 and staunch supporter, 也是坚定的支持者 杰克波特 remains unaccounted for 至今下落不明 while his brother Declan fights for his life. 他弟弟德克兰仍在与死神抗争 And though
《复仇》第22集第2期:类似的残忍
Seems to me that regret and misery is everything 我倒以为后悔与痛苦正是 that Daniel's looking to leave behind. 丹尼尔想要摆脱的东西 Same with Charlotte. 夏洛特也一样 She seems enchanted with the idea of Paris. 她似乎也很
《复仇》第22集第3期:有人扮演上帝
Judging from your lackluster appearance, 从你黯淡的外表看来 you've yet to see today's exit polls. 你还没有看今天的民意调查 If they are to be believed, 如果民调可信的话 you will be attending tonight's gala 你将挽着纽约
《复仇》第22集第4期:核心组织
On the heels of flight 197, 因为197航班事件 the F.A.A. granted billions in security contracts. 美国联邦航空局在安全条约上拨款数十亿 The stocks for those companies quadrupled. 这些公司的股票上涨四倍 And those that we
《复仇第22集第5期:杰克失去理智
Come on, Jack. 来吧 杰克 Let's just grab Carl. Let's hit the road. 我们去接上卡尔 然后一起走 Let's disappear. It's gone too far. 从这里消失 我们已经走得太远了 No, no, no! No. 不 不 不 No more hiding. 绝不能再躲藏了
《复仇》第22集第6期:出生第一天
It seems she'll be enduring 看来她只能自己去 your father's massive hoax all by herself. 忍受你父亲的这场骗局了 No, you're the hoax, Mathis. 不 你才是一场骗局 马西斯 Everything about you has been a lie 从你出现的第一
《复仇》第22集第7期:启动计划
I've just given you something a man like you 我给你一个你这种人 is rarely offered-- 不常得到的东西 a second chance. 第二次机会 You're going to let Emily go 你放艾米莉离开 and you're going to let her go tonight. 今晚就放她
《复仇》第22集第8期:雇佣兵
And the person to answer that would be one Edith Lee. 能回答这个问题的人是伊蒂丝李 Better known in terror-for-pay 在网络恐怖袭击 cyber circles as the Falc0n. 雇佣兵圈子中被称为猎鹰 The Falc0n, as you call her, 这位你所
《复仇》第22集第9期:诺兰是天才
We now project 我们现在宣布 that independent challenger Conrad Grayson 独立竞选者康拉德格雷森 will defeat incumbent... 将会击败现任州长 Mark Stoddard for the governorship of New York. 马克斯托达德成为纽约州下任州长
《复仇》第22集第10期:不曾放弃
Congratulations, Governor. 恭喜你啊 州长 It's official. 胜利已经得到了官方确认 Oh, congratulations to you, Ms. Davenport. Thank you. 恭喜你 达文波特小姐 多谢你 I imagine you are more than eager 我猜你已经等不及 to