英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生历史 第9期:法国殖民者和传教士和探险者(1)

时间:2018-08-29 05:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Chapter 4 第4章

  French Colonists1, Missionaries2, and Explorers 法国殖民者、传教士和探险者
  26.The French in Acadia. 26.法国人在阿卡迪亚
  For nearly forty years after the destruction of the colony on the River of May, 大约在“五月河”的殖民地被摧毁后的40年里,
  Frenchmen were too busy fighting one another at home to send any more colonists to America. 法国人一直忙于国内征战,无暇向美洲派出更多的殖民者,
  At length, in 1604, a few Frenchmen settled on an island in the St. Croix River. 终于,1604年,一些法国人来到圣库拉辛河的一座岛上,
  But the place was so cold and windy that after a few months they crossed the Bay of Fundy and founded the town of Port Royal. 但是,这个地方天气寒冷而多风,几个月后,他们渡过芬迪湾并创建了一个镇子,这就是皇家港口,
  The country they called Acadia. 他们把这个地方叫做阿卡迪亚。
  27.Champlain and his Work. 27.尚普兰和他的功业
  The most famous of these colonists was Champlain. He sailed along the coast southward and westward3 as far as Plymouth. 这些殖民者中最著名的是尚普兰,他沿着海滨向南、向西航行,直到到达普利茅斯。
  As he passed by the mouth of Boston harbor, a mist hung low over the water, and he did not see the entrance. 当他经过波士顿港口时,水面上浮着一层雾,因此他没有看到入口,
  Had it been clear he would have discovered Boston harbor and Charles River, and French colonists might have settled there. 如果他看得清的话,他会发现波士顿港口和查尔斯河,那么,法国殖民者也将在那里停留下来。
  In 1608 Champlain built a trading-post at Quebec and lived there for many years as governor or chief trader. 1608年,尚普兰在魁北克建成一个交易所,他在那里生活了许多年,既是总督也是重要的商人。
  He soon joined the St. Lawrence Indians in their war parties and explored large portions of the interior. 尚普兰迅速加入圣劳伦斯印第安人的战斗,并在印第安人中夺得举足轻重的地位,
  In 1609 he went with the Indians to a beautiful lake. Far away to the east were mountains covered with snow. 1909年,他和印第安人来到一座美丽的湖畔,在这座湖的东方是覆盖着皑皑白雪的群山,
  To the south were other mountains, but with no snow on their tops. 湖的南面也是一些山,但这些山的山顶上没有雪,
  To the lake the explorer gave his own name, and we still call it in his honor, Lake Champlain. 这位探险者将这座湖命名为“尚普兰湖”。今天我们为了纪念他仍然叫它尚普兰湖。
  While there, he drove away with his firearms a body of Iroquois Indians. 在这个地方,尚普兰和他的火枪队赶走了易洛魁族的印第安人。
  A few years later he went with another war party to western New York and again attacked the Iroquois. 几年后,他和印第安人内战的另一方到了纽约州的西部,并且他们再次攻击了易洛魁族人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
2 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
3 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国学生历史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴