英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生历史 第187期:从布尔·朗到莫福利保罗(1)

时间:2018-09-03 00:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Chapter 38 Bull1 Run to Murfreesboro, 1861~1862 第38章 从布尔·朗到莫福利保罗(1861~1862年)

386. Nature of the Conflict. 386.战争的自然条件
The overthrow2 of the Confederate states proved to be very difficult. 推翻南方联盟已被证明非常困难,
The Alleghany Mountains cut the South into two great fields of war. 奥利哈尼山脉将南方分为两个大战场。
Deep and rapid rivers flowed from the mountains into the Atlantic or into the Mississippi. 一些河流不仅水深而且水流湍急,它们从山脉流向大西洋或者流入密西西比河,
Each of these rivers was a natural line of defense3. 每一条河都是一条天然的屏障,
The first line was the Potomac and the Ohio. 第一道防线是波特马克和俄亥俄河,
But when the Confederates were driven from this line, they soon found another equally good a little farther4 south. 当从这条防线将南方同盟的人击败后,他们很快找到另一个稍靠南一些的同样好的防线,
Then again the South was only partly settled. Good roads were rare, but there were many poor roads. 于是,南方问题再次得到局部解决。很少有好一些的路,有许多糟糕的路,
The maps gave only the good roads. 而地图上仅仅给出较好的路,
By these the Northern soldiers had to march while the Southern armies were often guided through paths unknown to the Northerners, 根据这些地图北方士兵不得不长途行军,而南方军队则常常在北方人所不知道的小路上行军,
and thus were able to march shorter distances between two battlefields or between two important points. 这样他们就能够在两个战场或者两个重要据点之间走相对较少的路。
387. The Bull Run Campaign, July, 1861. 387.布尔朗战役(1861年7月)
Northern soldiers crossed the Potomac into Virginia and found the Confederates posted at Bull Run near Manassas Junction5. 北方士兵穿过波特马克来到弗吉尼亚,并发现南方联盟的军队驻扎在靠近交通枢纽马纳萨斯的布尔朗,
Other Northern soldiers pressed into the Shenandoah Valley from Harper's Ferry. 另一支北方士兵从哈珀渡口挺近雪伦多亚河谷,
They, too, found a Confederate army in front of them. 他们也发现南方联盟的军队就在他们前面。
The plan of the Union campaign is now clear: General McDowell was to attack the Confederates at Bull Run, 联邦的作战计划显而易见:麦克道威尔将军要在布尔朗进攻南方联盟,
while General Patterson attacked the Confederates in the Valley, and kept them so busy that they could not go to the help of their comrades6 at Bull Run. 而帕特森将军则在雪伦多亚河谷向南方联盟发起进攻,并且让南方联盟的军队无暇向布尔朗的友军求援。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bull jshzd     
n.公牛,买进证券投机图利者,看涨的人
参考例句:
  • It's only a hair off a bull's back to them.这对他们来说,不过九牛一毛。
  • Many dogs closed around the bull.很多狗渐渐地把那只牛围了起来。
2 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 farther olHxM     
adj.更远的,进一步的;adv.更远的,此外;far的比较级
参考例句:
  • I can throw the ball farther than you can.这个球我能比你扔得远。
  • The farther hill is five kilometres away.那座更远的小山在五公里以外。
5 junction N34xH     
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
  • There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
  • You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
6 comrades 28d2de921bcc0478da3789e7d35f9a24     
n.亲密的伙伴( comrade的名词复数 );战友;朋友;同志
参考例句:
  • They were old army comrades. 他们是部队的老战友。
  • In conclusion she wished her comrades every success in their work. 最后她祝同志们工作顺利。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国学生历史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴