英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>美国原版语文>美国语文第六册>
相关教程: 美国语文 小学英语

美国语文第六册

 与美国小学生一起学习简单语文。

  • 美国语文第六册 第46期:耐儿之死(3) Think what earth is, compared with the world to which her young spirit has winged its early flight, 倘若拿尘世和她那年轻的灵魂振翅飞上去的那个世界比较的话,尘世又算得了什么呢。 and say, if one deliberate wish, ex
  • 美国语文第六册 第47期:耐儿之死(4) The child who had been her little friend, came there, almost as soon as it was day, 就在天刚一亮,那个和她一直很合得来的朋友那个男孩子赶来了, with an offering of dried flowers, which he begged them to lay upon her breast
  • 美国语文第六册 第48期:耐儿之死(5) They were to gather fresh leaves and berries for her bed. 他们马上就要为她的灵床洒下新鲜树叶和浆果。 And now the bell, the bell she had so often heard by night and day, and listened to with solemn pleasure, 现在那个钟声,她
  • 美国语文第六册 第49期:生命之虚妄(1) Man, born of woman, is of a few days, and full of trouble; 人从呱呱落地,只是短暂的几天,麻烦不断; He cometh forth as a flower, and is cut down; 他初如鲜花哪堪折; He fleeth also as a shadow, 像影子一样循去, And
  • 美国语文第六册 第50期:生命之虚妄(2) Oh, that thou wouldest conceal me in the realm of departed souls! 啊,你会把我藏在天各一方的灵魂的国度! Hide me in secret, till thy wrath be past; 我籍籍无名,知道你的狂怒成为过去; Appoint me then a new term, 然后
  • 美国语文第六册 第51期:一场政治暂停 But we must pause, says the honorable gentleman. 我们必须暂停,那位尊敬的绅士说。 What! must the bowels of Great Britain be torn out, her best blood spilt, her treasures wasted, that you may make an experiment? 何其乃尔!难道大不
  • 美国语文第六册 第52期:我的演说经历(1) In the academy I attended, elocution was taught in a way I shall never forgetnever! 在我读书的学院,演说术的传授方式我一辈子也忘不了永生难忘! We had a yearly exhibition, and the favorites of the preceptor were allowed to
  • 美国语文第六册 第53期:我的演说经历(2) My next experience in elocution was still more disheartening, 我接下来的演说经历依旧非常令人气馁, so that I never had a chance of showing what I was capable of in that way till I set up for myself. 以至于我从来没有机会表现
  • 美国语文第六册 第54期:我的演说经历(3) How it operated on the other boys in after life I can not say; 我不好说这对其他孩子以后的生活起了怎样的作用, but the effect on me was decidedly unwholesomediscouraging, indeed, 不过,对我的作用却非常糟糕实际上是
  • 美国语文第六册 第55期:我的演说经历(4) My next essay was of a somewhat different kind. 我下一篇散文则有点不同。 I took the field in person, being in my nineteenth year, well proportioned, 我当时年仅十九岁,好在野外玩耍,倒也与年龄颇为相称, and alread
  • 美国语文第六册 第56期:我的演说经历(5) and were no judges of actingas I swept to and fro in that magnificent robe, with outstretched arms and uplifted eyes, 对于我到底表现得如何无从判断我拖着那件华丽的袍子在地上扫来扫去,夸张地伸着胳膊,眼睛上挑,
  • 美国语文第六册 第57期:我的演说经历(6) and should as soon think of counterfeiting another's look or step or voice, or of modulating my own by a pitch pipe 一提到演说,就会想到伪造其他人的表情,步伐或声音,抑或通过为笛子定调的方法来调整我自己的音调
  • 美国语文第六册 第60期:墓地挽歌(2) For them no more the blazing hearth shall burn, 对他们而言,熊炽的炉火不再会燃烧, Or busy housewife ply her evening care; 忙碌的主妇不再会夜里还忙碌, No children run to lisp their sire's return, 没有孩子再对父亲
  • 美国语文第六册 第61期:墓地挽歌(3) Can storied urn, or animated bust, 栩栩如生的半身座像和刻下事迹的瓮, Back to its mansion call the fleeting breath? 难道能让断气复吸,魂归华厦? Can Honor's voice provoke the silent dust, 荣誉的声音能激扬沉寂的
  • 美国语文第六册 第62期:墓地挽歌(4) The applause of listening senates to command, 欲赢得伸耳谛听的元老们的掌声, The threats of pain and ruin to despise, 痛苦和存亡的威胁全然不顾, To scatter plenty o'er a smiling land, 把富庶洒向风景明媚的大地,
听力搜索
最新搜索
最新标签