Hi, everybody. 大家好! About a year ago, I promised that 2014 would be a breakthrough year for America. 1年以前我曾向大家许下承诺,2014年是美国的突破之年。 And this week, we got more evidence to back that up. 而本周我们...
Hi, everybody. 大家好! Every day, we get thousands of letters and emails at the White House from Americans across the country-and every night, I read ten of them. 每天,我在白宫都会收到来自全国各地无数的来信,每天晚上,我都...
Hi, everybody. 大家好。 This week, I spent some time in Colorado and Texas, talking with people about what's going on in their lives. 本周,我来到了科罗拉多和德克萨斯州,与当地的人们谈论了他们当前的生活状况。...
Hi, everybody. 大家好! Over the past 52 months, our businesses have created nearly 10 million new jobs. 过去的52个月里,我们的企业一共创造了1000万个就业岗位。 The unemployment rate has fallen to its lowest point since 200...
Hi, everybody. 各位好! Our businesses have now added nearly 10 million new jobs over the past 52 months. 过去52周里,我们的企业提供了差不多1000万个新就业岗位。 The unemployment rate is at its lowest point since September...
Hi, everybody. 大家好! My top priority as President is doing everything I can to create more jobs and more opportunities for hardworking families to get ahead. 作为总统,我最重要的任务就是尽我一切努力为所有辛勤付出的工薪...
This week, I authorized two operations in Iraq. 本周,我授权在伊拉克开展两项行动。 First, I directed our military to take action to protect our American diplomats and military advisors serving in the city of Erbil. 第一,我指示军...
Hi, everybody. 大家好。 Whether you're firing up the grill, fired up for some college football, or filling up the car for one last summer road-trip-Happy Labor Day weekend. 无论你是准备点燃烧烤炉,还是要去大学橄榄球赛场加油...
Hi, everybody. 大家好! Nearly six years after the worst financial crisis of our lifetimes, our businesses have added nearly 10 million new jobs over the past 53 months. 6年前,我们遭遇了此生最严重的经济危机,经过53个月的努力...
Good morning. Scripture tells us, We count as blessed those who have persevered. Secretary Hagel, General Dempsey, members of our Armed Forces, and, most of all, the survivors of that September day and the families of those we lost-Michelle and I are...
My fellow Americans, tonight I want to speak to you about what the United States will do with our friends and allies to degrade and ultimately destroy the terrorist group known as ISIL. As Commander-in-Chief, my highest priority is the security of th...
Hi, everybody. I'm at Millennium Steel in Princeton, Indiana, to have a town hall with workers on National Manufacturing Day. Because in many ways, manufacturing is the quintessential middle-class job. And after a decade of losing jobs, American manu...
Today, I want to take a few minutes to speak with you-directly and clearly-about Ebola: what we're doing about it, and what you need to know. 今天,我想花一点时间简单明了地跟大家谈一谈埃博拉病毒。包括我们正在做的和你...
Hi everybody, this week, we remained focused on our fight against Ebola. 各位好,本周,我们继续关注抗击埃博拉病魔的情况。 In Dallas, dozens of family, friends and others who had been in close contact with the first patient, Mr...
Hi, everybody.Over the past year, more than 10 million Americans have gained the financial security and peace of mind that comes with health insurance. 大家好!过去一年里,有超过1000万人获得了医疗保险,这一保障为他们带来...