Almost three weeks ago in Syria, more than 1,000 innocent people-including hundreds of children-were murdered in the worst chemical weapons attack of the 21st century. 大约三个星期前,叙利亚包括数百名儿童在内的超过1000名无辜平...
Hi, everybody. 大家好。 It was five years ago this week that a financial crisis on Wall Street spread to Main Street, and very nearly turned a recession into a depression. 5年前的本周华尔街金融危机蔓延至中产阶级的经济危机,...
Good morning. 大家早上好。 Earlier this week, the Republican House of Representatives chose to shut down a government they don't like over a health care law they don't like. 本周早些时候,众议院共和党人以对医保法不满为由让...
Good morning. 早上好。 Over the past few days, I've met with Republicans and Democrats from both houses of Congress in an effort to reopen your government and remove the dangers of default from our economy. 在过去的几天里,我会见了国会...
Hi everybody. 大家好。 This week, because Democrats and responsible Republicans came together, the government was reopened, and the threat of default was removed from our economy. 本周,由于民主党人和有责任心的共和党人同心协力...
Hi, everybody. 大家好。 A few weeks ago, we launched an important new part of the Affordable Care Act. 我们开始实施一项事关全美国人的《平价医保法》。 It's called the Marketplace. 我们称之为医保市常 And for American...
Hi, everybody. 大家好。 On Thursday, I addressed a conference for business leaders from around the world. 星期二我在一场全球企业家会议上发表了一次讲话。 And my pitch was simple:Choose America. Invest in America. Create jobs...
Hello everyone. 大家好。 Veterans' Day Weekend is a chance for all of us to say two simple words: Thank you. 退伍军人纪念日给了我们所有人机会说出简单的两个字谢谢。 Thank you to that greatest generation who fought island...
华盛顿:本周,奥巴马总统从印度尼西亚发表演讲,他告诉美国民众,在此次亚太之行中,他在打开市场为美国提供成千上万的工作岗位以及保证美国出口到2014年实现翻一番上取得了进展。总...
华盛顿:今年的退伍军人纪念日,奥巴马总统在圣地亚哥的卡尔文森号航母上发表每周讲话,他号召所有的美国民众再次为我们英勇的男女军人服务,就像他们曾经为我们做的一样。今天,还...
华盛顿:在本周的讲话中,拜登副总统称本月的就业数据显示国会必须马上通过《美国就业法案》以巩固经济并创造就业。国会的共和党人对该法案的部分条款如让教师和消防员重返工作岗位...
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统告诉美国人民我们不能等着国会采取行动来促进经济增长和创造就业了。他强调本周他采取行政手段帮助家庭重新申请抵押贷款,节约了数千美元,同时...
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统称利比亚前领导人穆阿迈尔卡扎菲的死和宣布伊拉克驻军到年底全部返回国内的声明有力证明美国已经重新定义了自己在全球的领导地位。我们英勇的飞...
华盛顿:奥巴马总统在密歇根州底特律市向全美人民发表讲话,他强调本周两党通过的贸易协定具有标志性意义,该协议将为美国带来数万就业岗位,为美国工人升级公平竞争平台,并帮助我...
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统告诉美国民众,参议院将于下周就《美国就业法案》进行投票表决,独立经济学家们称这将推动美国人民重返就业岗位,促进经济增长,为工薪阶层和中...