英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>乔布斯传>
相关教程: 乔布斯传 有声读物

乔布斯传

  《乔布斯传》双语有声读物栏目,通过英语音频MP3和中英双语字幕,来帮助英语学习者提高英语听说能力。传记中的英语内容,更可以作为励志英语材料,来激励自己努力奋斗。本栏目纯正的英语发音,以及完整的传记内容,详细描述了乔布斯的一生,是学习英语的必备材料。

  • 乔布斯传 第404期:微软契约(7) Jobs realized that the image of Gates looming over him and the audience was a mistake. 乔布斯意识到盖茨的脸笼罩在他和观众们的头顶是个错误。 I wanted him to come to Boston, Jobs later said. That was my worst and stupidest sta
  • 乔布斯传 第405期:致疯狂的人(1) Here's to the Crazy Ones 致疯狂的人 Lee Clow, the creative director at Chiat/Day who had done the great 1984 ad for the launch of the Macintosh, 李克劳是Chiat/Day广告公司的创意总监,正是他为麦金塔电脑的上市打造了震撼
  • 乔布斯传 第406期:致疯狂的人(2) Recounting the scene years later, Jobs started to cry. 回忆当年的那一幕,乔布斯潸然泪下: This chokes me up, this really chokes me up. 想到这件事就会让我哽咽,真的让我哽咽。 It was so clear that Lee loved Apple so
  • 乔布斯传 第407期:致疯狂的人(3) Jobs and Clow agreed that Apple was one of the great brands of the world, 乔布斯和克劳一致认为苹果是世界上最伟大的品牌之一, probably in the top five based on emotional appeal, but they needed to remind folks what was distinc
  • 乔布斯传 第408期:致疯狂的人(4) Jobs was as demanding as ever. When Clow's team flew up with a version of the text, he exploded at the young copywriter. 乔布斯一如既往地要求严格。当克劳的团队飞过去给他看一个版本的广告词时,乔布斯冲着年轻的广
  • 乔布斯传 第409期:致疯狂的人(5) Jobs, who could identify with each of those sentiments, wrote some of the lines himself, 其中几句是乔布斯亲自撰写的, including They push the human race forward. 包括他们推动人类向前迈进那一句。 By the time of the Boston
  • 乔布斯传 第410期:致疯狂的人(6) In order to evoke the spirit of Dead Poets Society, Clow and Jobs wanted to get Robin Williams to read the narration. 为了让人们联想到《死亡诗社》的精神,克劳和乔布斯想让罗宾威廉姆斯朗读这段旁白。 His agent said
  • 乔布斯传 第411期:致疯狂的人(7) Most were Jobs's personal heroes. 这些人大多是乔布斯心目中的偶像。 They tended to be creative people who had taken risks, defied failure, and bet their career on doing things in a different way. 他们都富有创造性,敢于冒险,
  • 乔布斯传 第412期:致疯狂的人(8) The narration by Richard Dreyfuss worked well, but Lee Clow had another idea. 理査德德莱福斯读的旁白效果很好,但是李克劳有了另一个想法。 What if Jobs did the voice-over himself? 如果乔布斯自己读这段画外音会怎
  • 乔布斯传 第413期:致疯狂的人(9) Ever since he left the apple commune, Jobs had defined himself, and by extension Apple, as a child of the counterculture. 自从参加了苹果农场之后,乔布斯就把自己定义为一个反主流文化的孩子,这个定义也延伸到了苹果
  • 乔布斯传 第414期:致疯狂的人(10) Starting with the Think Different campaign, and continuing through the rest of his years at Apple, 从非同凡想宣传活动开始,并且在乔布斯在苹果公司的岁月里一直延续了下去的一个惯例, Jobs held a freewheeling three
  • 乔布斯传 第415期:iCEO(1) iCEO iCEO As he was finishing work on the Think Different ad, Jobs did some different thinking of his own. 当非同凡想广告的制作接近尾声时,乔布斯有了些新想法。 He decided that he would officially take over running the compan
  • 乔布斯传 第416期:iCEO(2) For a few more weeks Jobs and the board kept looking for a permanent CEO. 接下来几个星期,乔布斯和董事会一直在寻找一位正式的CEO。 Various names surfaced -- George M. C. Fisher of Kodak, Sam Palmisano at IBM, Ed Zander at Sun
  • 乔布斯传 第417期:iCEO(3) The problem Jobs faced was that running two companies was brutal. 乔布斯面临的问题是,同时管理两家公司是极其艰难的。 Looking back on it, he traced his health problems back to those days: 回想起来,他觉得自己的健康问
  • 乔布斯传 第418期:iCEO(4) When Michael Dell was asked at a computer trade show in October 1997 在1997年10月的一次计算机展销会上,迈克尔戴尔被问到 what he would do if he were Steve Jobs and taking over Apple, 如果他是史蒂夫乔布斯并接管了苹果
听力搜索
最新搜索
最新标签