-
(单词翻译:双击或拖选)
President Xi Jinping has called for all-out efforts to curb1 the forest fire in Sichuan Province.
He stresses the necessity to curb accidents and disasters to ensure the safety of people's lives and their properties.
A forest fire b?r???oke out in Xichang County on Monday afternoon and has spread rapidly due to strong winds.
18 firemen and a local guide have been killed while battling the fire that has also left three injured.
Chinese health authorities have announced that none of the over 40,000 medical workers dispatched to help combat the COVID-19 outbreak in Hubei has tested positive for the virus.
Officials also revealed that over 63,000 patients in the province have recovered, with the recovery rate topping 93 percent.
Meantime, around 1,500 asymptomatic patients have been under medical observation in the country, including 205 cases originating abroad.
Chinese education authorities have confirmed that thirty-five Chinese students studying abroad have been diagnosed with the novel coronavirus.
Officials say all of the diagnosed students have received timely treatment, and 11 of them have recovered.
Official data shows around 1.4 million of some 1.6 million overseas Chinese students are abroad at present.
Official data shows that China cut taxes and fees by over 400 billion yuan in the first two months of this year.
This includes around 160 billion yuan in additional tax reductions introduced this year to support epidemic2 prevention and control as well as economic development.
The tax and fee reduction policy introduced last year has carried on into this year.
This has helped to reduce nearly 244 billion yuan in the period mainly in the form of value-added tax.
Meanwhile, inclusive tax reductions for small and micro enterprises and deductions3 in personal income tax made up for nearly 20 billion yuan.
The purchasing managers' index (PMI) for China's manufacturing sector4 has returned to the expansion territory as more enterprises resumed work and production amid the fading COVID-19 outbreak in the country.
The country's manufacturing PMI firmed up to 52 in March, up from less than 36 in February.
Meanwhile, official figures show that nearly 97 percent of China's large and medium-sized enterprises have resumed production, up nearly 18 percentage points from one month ago.
The latest stats also show that the index for the country's non-manufacturing sector came in at 52.3 in March, up from less than 30 in February.
China has decided5 to postpone6 the national college entrance exam by a month to July 7 and 8 due to the COVID-19 epidemic.
The exam, also known as Gaokao, used to be held in June to avoid the sweltering weather in July.
习近平主席要求竭尽全力遏制四川省的森林火灾。
他强调了遏制事故灾害的必要性,要求确保人民的生命和财产安全。
周一下午西昌县发生森林火灾,由于大风,火势迅速蔓延。
18名消防员及1名当地导游在救火时丧生,另有3人受伤。
中国卫生部门宣布,4万多名支援湖北抗击新冠肺炎疫情的医务人员无一人感染。
官方还透露,湖北全省累计治愈患者63000多例,治愈率超过93%。
与此同时,在国内接受医学观察的无症状患者约1500名,其中包括境外输入205例。
中国教育部门证实,我国海外留学人员新冠肺炎确诊病例35例。
官方表示,在外确诊的留学人员均得到及时诊治,其中11人已经痊愈。
官方数据显示,海外留学人员总数约160万人,目前在国外的约142万。
官方数据显示,今年前两个月,全国减税降费超过4000亿元人民币。
这包括今年新出台的支持疫情防控和经济社会发展的税费优惠政策新增减税降费约1600亿元。
2019年出台的减税降费政策在今年继续实施。
这帮助今年前两个月增值税减税近2440亿元。
同时,小微企业普惠性减税和个人所得税专项附加扣除等政策减税降费近200亿元。
随着国内新冠肺炎疫情逐渐消退,越来越多的企业复工复产,中国制造业采购经理人指数重返扩张区间。
中国3月份制造业采购经理人指数从2月份的不及36升至52。
与此同时,官方数据显示,中国近97%的大中型企业已恢复生产,复产企业较上月增长近18%。
最新数据还显示,3月份中国非制造业指数从2月份的不到30升至52.3。
由于新冠肺炎疫情,中国决定将高考推迟一个月至7月7日和8日举行。
高考通常在6月举行,以避开7月闷热的天气。
1 curb | |
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
2 epidemic | |
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的 | |
参考例句: |
|
|
3 deductions | |
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演 | |
参考例句: |
|
|
4 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
5 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
6 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|