英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI C罗赢得金足奖 《紧急救援》登顶票房冠军

时间:2020-12-29 02:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

U.S. congressional leaders have reached agreement on a 900 billion dollar COVID-19 relief package.

It will include another round of direct payments for individuals, federal unemployment benefits, and more support for small businesses.

The package will be the second-largest economic stimulus1 in U.S. history, following a 2.3 trillion dollar aid bill passed in March.

But it remains2 unclear when Congress will vote to seal the deal.

The United States is now shipping3 the second COVID-19 vaccine4 authorized5 in the country.

The shot developed by Moderna and the National Institutes of Health is expected to be available later today, three days after the Food and Drug Administration authorized emergency rollout of the medicine.

Meanwhile, an expert committee will debate who should be next in line for early doses of the Moderna vaccine and a similar one from Pfizer and Germany's BioNTech.

UK health minister Matt Hancock says the new strain of the coronavirus is out of control and Britain has to act fast to stop its spread.

Prime Minister Boris Johnson has imposed an effective lockdown on over 16 million people in England and reversed plans to ease curbs6 over Christmas.

He said the new coronavirus strain is up to 70% more transmissible than the original, but his scientific advisors7 believe vaccines8 will be effective against it.

World Health Organization COVID-19 Technical lead Maria van Kerkhove says the new variant9 was spotted10 in the UK in September and has since circulated in the southeast of England.

Meantime, Hancock condemned11 as irresponsible the people who were seen rushing to board trains leaving London before the imposition of the new restrictions12.

On Sunday, the United Kingdom's reported daily infections reached a record high of nearly 36,000.

Negotiators continue to try to secure a deal and safeguard almost a trillion US dollars worth of trade with less than two weeks before Britain leaves the EU.

Talks have been hamstrung over the EU's fishing rights in British waters and creating a level playing field providing fair competition rules for both sides.

The two sides have called on the other to move to secure a deal.

As both sides need to get any deal approved by their parliaments, it is expected that any conclusion will most likely come before Christmas.

Pakistan is accusing Indian forces of committing over 3,000 ceasefire violations13 this year along the Line of Control in the disputed Kashmir region.

Islamabad says the violations resulted in 27 deaths and injuries to 250 innocent civilians14.

The two sides declared a ceasefire along the de facto border in 2003, but have routinely exchanged fire and accused each other of ceasefire violations.

On Friday, a reported cross border shooting by Indian forces hit a United Nations vehicle near the Line of Control.

Pakistan is calling for a UN investigation15 into that incident.

Cristiano Ronaldo has won the 2020 Golden Foot.

Ten players are shortlisted by journalists from around the world before the public vote for their winner.

The award is only given to active players of at least 28 years of age, and can only be won once.

Ronaldo says he is glad to be named among some legendary16 players.

"It is a great honor, it's something I expected to win one day. If you see this, the legends that receive this award, they are very important so I am glad to receive this award, it is the first one in my museum and I am so happy."

The last five Golden Foot winners have been Luca Modric, Edinson Cavani, Iker Casilla, Gianluigi Buffon and Samuel Eto.

The disaster action blockbuster The Rescue topped the Chinese box-office over the weekend.

The film raked in daily takings of more than 13 million U.S. dollars on Saturday, its second day on the big screen.

It was followed by Wonder Woman 1984, which bagged over 7 million dollars.

Coming in third was domestic comedy Bath Buddy17.

美国国会领导人就9000亿美元的新冠疫情救助计划达成一致。

其中将包括新一轮对个人直接补贴、联邦失业救济以及对小企业的更多支持。

该方案将是继三月通过的2.3万亿美元援助法案后,美国历史上第二大经济刺激计划。

但目前仍不清楚国会将于何时通过投票敲定该协议。

美国目前正在运送该国授权的第二种新冠肺炎疫苗。

该疫苗由莫德纳和美国国家卫生研究院合作开发,预计将在今天晚些时候供应,三天前,美国食品药物管理局授权紧急推出该疫苗。

与此同时,一个专家委员会将讨论下一批早期接种莫德纳疫苗的人群,该疫苗同辉瑞和德国生物新技术公司联合开发的疫苗相似。

英国卫生大臣马修·汉考克表示,冠状病毒新菌株已失去控制,英国必须迅速采取行动阻止其传播。

英国首相鲍里斯·约翰逊对英格兰1600多万人实施了有效封锁,并取消了圣诞节期间放松限制的计划。

他表示,冠状病毒新菌株比原始病毒的传染性高70%,但他的科学顾问认为,疫苗将对其有效。

世界卫生组织新冠肺炎技术负责人玛丽亚·范·科霍夫表示,英国在9月就发现了新的变种,该变种随后在英格兰东南部地区传播。

与此同时,汉考克谴责那些在实施新的限制措施前急忙登上火车离开伦敦的人,他称这是不负责任的行为。

周日,英国报告近3.6万例新增单日感染病例,创下历史新高。

现在距离英国脱欧仅剩不到两周时间,谈判人员仍在试图确保达成协议,并保障价值近万亿美元的贸易。

欧盟在英国海域的捕鱼权以及为双方创造一个公平竞争的环境等问题,一直困扰着谈判。

双方呼吁对方采取行动,以确保达成协议。

双方的任何协议都需要得到各自议会的批准,预计协议很可能会在圣诞节前达成。

巴基斯坦指责印度军队今年在存在争议的克什米尔地区控制线沿线违反停火协议3000多次。

巴基斯坦政府表示,这些违规行为导致27名无辜平民死亡,250名无辜平民受伤。

双方于2003年宣布在实际边界附近停火,但经常发生交火,并指责对方违反停火协议。

据报道,印度军队上周五在控制线附近开枪击中了一辆联合国车辆。

巴基斯坦正在呼吁联合国对这一事件进行调查。

克里斯蒂亚诺·罗纳尔多赢得了2020年金足奖。

在由公众投票选出获胜者前,全球记者列出了入围的十名运动员名单。

该奖项只授予年龄在28岁以上的现役球员,而且只能获得一次。

罗纳尔多表示,他很高兴能与传奇球员一起被提名。

“这是巨大的荣誉,也是我期待有一天赢得的荣誉。获得这个奖项的都是传奇人物,他们非常重要,所以我很高兴获得这个奖项,这是我博物馆里的第一个奖项,我很高兴。”

最近五届金足奖得主分别是卢卡·莫德里奇、埃迪森·卡瓦尼、伊克尔·卡西拉、吉安路易吉·布冯和塞缪尔·埃托托。

灾难动作大片《紧急救援》在周末登顶中国票房冠军。

该片在上映第二天,即周六,就收获了超过130万美元的日票房。

紧随其后的是《神奇女侠1984》,该片获得了700多万美元的票房。

排在第三位的是国产喜剧《沐浴之王》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
4 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
5 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
6 curbs 33e58ba55cb8445083b74c118601eb9a     
v.限制,克制,抑制( curb的第三人称单数 )
参考例句:
  • In executing his functions he is not bound by any legal curbs on his power. 在他履行职务时,他的权力是不受任何法律约束的。 来自辞典例句
  • Curbs on air travel were being worked out and would shortly be announced. 限制航空旅行的有关规定正在拟定中,不久即将公布。 来自辞典例句
7 advisors 9c02a9c1778f1533c47ade215559070d     
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
8 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
9 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
12 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
13 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
14 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
15 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
16 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
17 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴