英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 以色列议会批准联合政府 全国开通5G基站超20万个

时间:2020-07-10 02:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

China has issued a guideline on advancing the development of the country's western regions.

An official statement says the government will strengthen fiscal1 and taxation2 policy support.

It says efforts should be made to strengthen public services for employment and entrepreneurship, to support the development of education, and to improve medical services.

Chinese health authorities say seven new confirmed COVID-19 cases were reported on the Chinese mainland on Sunday.

Four of the cases were imported.

Three cases were domestically transmitted: two in Jilin Province and one in Shanghai.

No deaths related to the disease were reported on Sunday.

Beijing plans to conditionally3 ease pandemic prevention and control restrictions4 at around 700 nursing homes.

The city closed off nursing homes since January 27 amid challenges from the novel coronavirus.

About 48,000 senior citizens remained in nursing homes during the Spring Festival holiday and no one has been infected.

The Beijing Municipal Civil Affairs Bureau says starting from today, family visitors, returning and newly admitted senior citizens, and medical personnel are among those who will be allowed to enter the nursing homes.

They will have to take at least two nucleic acid tests before and after 14 days of isolation5 and medical observation.

The bureau says Beijing will also allocate6 about 14 million dollars to support the operation of elderly service institutions.

China has issued a statement opposing U.S. action targeting Huawei. Beijing is calling for normal trade and cooperation between the two sides.

The statement came after Washington announced new export controls on Huawei that limit the tech giant's access to semiconductor7 technology.

The Ministry8 of Commerce says China will take all necessary measures to safeguard the legitimate9 rights and interests of Chinese enterprises.

A tally10 by Johns Hopkins University shows that confirmed COVID-19 cases worldwide topped 4.7 million on Sunday.

Over 314,000 people worldwide have died of the disease.

The United States has suffered the most from the pandemic, with nearly 1.5 million cases and over 89,000 deaths.

Countries with over 200,000 cases also included Russia, Britain, Brazil, Spain and Italy.

New York Governor Andrew Cuomo took a coronavirus test on live TV as he announced all people experiencing flu-like symptoms are now eligible11 for testing.

"We also have put together a network of testing sites all across the state. And we have a new agreement with CVS, which has a tremendous network across the state, where they are going to be bringing on testing capacity. So, we thank them very much for that. But we have now 700 testing sites."

The state is currently testing about 40,000 people per day.

The number of confirmed COVID-19 cases across Africa has reached over 81,000 as of Sunday morning.

The continental12 disease control and prevention agency says over 31,000 patients have recovered, and over 2,700 have died.

The Africa Centers for Disease Control estimates the fatality13 rate to be around 3.4 percent across the continent.

Israel's parliament has approved a new unity14 government led by Prime Minister Benjamin Netanyahu and his former rival Benny Gantz.

The vote for the new government ended more than a year of political deadlock15 in the country.

Netanyahu was sworn in as the prime minister and Gantz as an alternate prime minister, a new position in Israeli politics.

Right-wing Netanyahu and centrist Gantz signed the unity deal last month.

Netanyahu will serve as prime minister for 18 months before he's replaced by Gantz.

Netanyahu takes office as his corruption16 trial is set to begin on May 24. He has denied all charges against him.

The number of 5G base stations in use across China exceeds 200-thousand.

A Chinese official says that the digital economy is a growth driver, accounting17 for over one-third of the gross domestic product.

China Mobile says it will have over 300-thousand 5G base stations by the end of this year.

It's reported that over 50 million mobile phone users are enjoying 5G service so far.

中国发布《关于推进西部大开发的指导意见》。

一份官方声明称,政府将加强财政及税收政策支持。

报告表示,应努力加强就业和创业的公共服务,支持教育发展,改善医疗服务。

中国卫生部门表示,周日中国大陆报告了新冠肺炎新增确诊病例7例。

其中四例为输入性病例。

三例为本土传播病例:两例在吉林省,一例在上海市。

周日未报告新冠肺炎相关死亡病例。

北京计划有条件地放宽对全市约700家养老院的疫情防控限制。

由于新冠病毒带来的挑战,北京市于1月27日对养老院进行了封闭管理。

春节长假期间,约有4.8万名老人留在养老院,且无一人感染。

北京市民政局表示,从今天开始,家属探访、返院人员和新入住老人以及医务人员将被允许进入养老院。

这些人员必须接受至少两次核酸检测,分别为入院隔离14天前及隔离14天后。

北京市民政局还表示,北京还将拨款约1400万美元支持养老服务机构的运营。

中国发表声明,反对美国针对华为的行动。中国政府呼吁双方进行正常贸易与合作。

此前,美国政府宣布对华为实施新的出口管制,限制这一科技巨头获得半导体技术。

商务部表示,中国将采取一切必要措施,维护中国企业的合法权益。

约翰霍普金斯大学的统计显示,截至周日,全球新冠肺炎确诊病例已超过470万例。

全世界已有超过31.4万人死于新冠肺炎。

美国是疫情最严重的国家,该国有近150万人感染,超过8.9万人死亡。

确诊病例超过20万例的国家还包括俄罗斯、英国、巴西、西班牙和意大利。

纽约州州长安德鲁·科莫在电视直播节目中接受了冠状病毒检测,同时,他宣布所有出现流感样症状的人现在都有资格接受检测。

“我们还在全州建立了检测点网络。我们与CVS药店达成了一项新协议,CVS药店在全州拥有庞大的网络,他们将引入检测能力。所以,我们非常感谢他们。我们现在有700个检测点。”

纽约州目前日检测人数约4万人。

截至周日上午,非洲新冠肺炎确诊病例已超过8.1万例。

非洲疾病控制和预防机构表示,逾3.1万名患者康复,超过2700人死亡。

非洲疾病控制中心估计,整个非洲大陆的死亡率约为3.4%。

以色列议会批准了由总理本雅明·内塔尼亚胡及其前竞争对手本尼·甘茨领导的联合政府。

对新政府的投票结束了该国持续一年多的政治僵局。

内塔尼亚胡宣誓就任总理,甘茨担任副总理,这是以色列政坛的新职位。

右翼代表内塔尼亚胡和中间派代表甘茨于上个月签署了一项联合协议。

内塔尼亚胡将担任总理18个月,之后由甘茨接替。

内塔尼亚胡就职之际,其面临的腐败审判也定于5月24日开庭。他否认了对他的所有指控。

全国已开通5G基站超过20万个。

一位中国官员表示,数字经济是增长的驱动力,占中国国内生产总值的三分之一以上。

中国移动表示,到今年年底,中国移动全国基站总数将超30万个。

据报道,目前有超过5000万手机用户使用5G服务。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
2 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
3 conditionally 10076d04a1204ac5464e7425abb0872a     
adv. 有条件地
参考例句:
  • We will provide necessary English training to the new employees conditionally. 公司将为员工提供必要的英语培训。
  • China should conditionally support and participate in the coordination. 我国对此宜持有条件支持并参与的立场。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
5 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
6 allocate ILnys     
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
参考例句:
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
7 semiconductor Uzuwq     
n.半导体
参考例句:
  • In the beginning,engineers hoped to use semiconductor lasers.在开始时,工程师们希望能够利用半导体激光器。
  • The main agent of the company brand semiconductor sales.本公司主要代理各品牌半导体销售。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
10 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
11 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
12 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
13 fatality AlfxT     
n.不幸,灾祸,天命
参考例句:
  • She struggle against fatality in vain.她徒然奋斗反抗宿命。
  • He began to have a growing sense of fatality.他开始有一种越来越强烈的宿命感。
14 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
15 deadlock mOIzU     
n.僵局,僵持
参考例句:
  • The negotiations reached a deadlock after two hours.两小时后,谈判陷入了僵局。
  • The employers and strikers are at a deadlock over the wage.雇主和罢工者在工资问题上相持不下。
16 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
17 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴