英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>复仇>复仇第一季>
相关教程: 美剧 复仇

复仇第一季

 根据大仲马小说《基督山伯爵》改编,该剧描述一个名叫Emily Thorne的神秘女人来到富人云集的汉普顿,租下一栋靠海的房子,对外宣称自己是来度夏的。她很快赢得了邻居的信任。但他们都不知道,这个女人所做的每一件事都有目的--她要让多年前使其家破人亡的Grayson家族血债血偿。

  • 《复仇》 第284期:夏洛特嗑药 What are you talking about? 你说什么呢 What's going on here? 出什么事了 There's been a setback. 出了点麻烦 Declan's recanted his statement 德克兰收回了他之前的证词 about seeing the hooded man on the beach. 声称并未在海滩
  • 《复仇》 第285期:维多利亚教训女儿 Charlotte, we need to talk. 夏洛特 我要和你谈一谈 Later. I'm busy. 晚点吧 我忙着呢 Why aren't you in school? 你怎么没去上学 I'm not feeling well. 我身体不舒服 Don't play games with me, young lady. 别跟我耍花样 小姑
  • 《复仇》 第286期:弟弟保护哥哥 Declan's schedule, 德克兰的课程表 emergency contacts, extra set of keys, 紧急联系方式 备用钥匙 passwords for the alarm. 报警密码 I know I'm forgetting something. 我肯定还忘了什么 Don't worry. I got it covered. 别担心了
  • 《复仇》 第287期:东山再起 Did you honestly think you could make your comeback 你真的觉得这样背叛我之后 by betraying me? 还能东山再起吗 Victoria, dear, 维多利亚 亲爱的 all I did was report the truth. 我只是报道事实而已 Once upon a time, that
  • 《复仇》 第288期:梅森威胁维多利亚 How did you... 你怎么会... They were put in my safe. 带子都在我的保险箱里 It would appear that your combination 看来你跟这起火灾的联系 is not as closely guarded a secret as the... horror 和你对大卫克拉克父女所做出的
  • 《复仇》 第289期:艾莉森杀人的嫌疑 Can't sleep? 睡不着吗 Ironic, isn't it? 很讽刺 是不是 I'm not in jail anymore, 我出狱了 all the helicopters have gone home for the night, 直升机也都飞回家了 and now it's too quiet. 现在夜阑人静 How's the pain? 伤怎么样了
  • 《复仇》 第290期:离婚了也要演戏 Hello. 你好 Hey, Vick. It's me. 维姬 是我 How did you get this number? 你怎么会有这个号码的 Well, I got it from your phone last night when you were asleep. 我趁你昨晚睡着时 从你手机上找到的 Vick, I, um... - Yes? 维姬
  • 《复仇》 第291期:审判丹尼尔 Fingerprints... 指纹 This gun... 这把手枪 Which is why, when the system fails us, 因此当我们无法再依仗司法体系 We must go out and seek our own justice. 我们要依靠自己的力量寻求公正 The defendant-- 被告人 Daniel Gr
  • 《复仇》 第292期:诺兰的小把戏被识破 Any idea where she was headed? 知道她去哪儿了吗 New York, I think 纽约吧 Not city. It was somewhere upstate, like Buffalo. 不是大城市 类似水牛城那种小地方 Oh, but not buffalo. It was some other animal name-- 但不是水牛城
  • 《复仇》 第293期:未婚妻是家人 We already know what Declan Porter's going to say-- 我们已经知道德克兰波特会称 That there was no one else on the beach that night. 当晚海滩上没有其他人 Which is a lie. 他在说谎 Unfortunately, you were under the influence 不幸
  • 《复仇》 第294期:艾莉森的阴谋论 A tragic twist in the David Clarke trial today. 今天大卫克拉克的案子出现了悲剧的一幕 The wife of juror number seven was the victim 七号陪审员的妻子是 of a deadly carjacking in Queens last night. 皇后区昨晚劫车命案的
  • 《复仇》 第295期:复仇之路 Are we clear on what you need to do? 清楚了你要做什么吗 Crystal. And as far as how? 完全清楚 具体方案呢 Ms. Woodbury is the single mother 伍德伯里女士是位单身母亲 of a young son herself. 独自抚养一个小儿子 If sh
  • 《复仇》 第296期:不成立罪名 I'm not used to seeing you in that uniform. 我还不习惯看你穿制服 I'm not used to seeing you. 我还不习惯看到你 I'm sorry. 抱歉 I know I was gone longer than I planned. 我知道我比预期的回来得晚 Nolan filled in. 有诺兰在
  • 《复仇》 第297期:走出阴影 As a matter of fact, yeah. 实际上 有 Yeah, all the dealers I spoke to, 我谈过的那些商人 even some I didn't, 甚至没谈过的 have said they'll be stopping by for the preview on the weekend. 都说他们会过来看周末的预展 Ah, we
  • 《复仇》 第298期:丹尼尔自暴自弃 What are you doing out there? 你站那干什么 You're going to catch your death. 小心先病死了 That seems inevitable. 怎么都是一死 Oh, Daniel. Don't be morbid. 丹尼尔 别尽往坏处想 How about realistic? 那现实又怎样 No jury
听力搜索
最新搜索
最新标签