-
(单词翻译:双击或拖选)
Sulaiman Abu Ghaith will spend the rest of his life in prison for his conviction on a terrorism case.
因为参与恐怖主义案件,苏莱曼·阿布·吉斯的余生将在监狱中度过。
He is Osama Bin1 Laden's son-in-law, found guilty in March on charges he conspired2 to kill Americans in his role as a spokesman for al-Qaeda.
他是奥萨马·本拉登的女婿,三月,他被控以基地组织发言人的身份阴谋杀害美国人的罪名成立。
Abu Ghaith, an Imam from Kuwait, became the voice of al-Qaeda recruitment videos after the attacks of September 11, 2001.
阿布·吉斯是来自科威特的伊玛目(领导者),自2001年9·11事件发生后,成为基地组织招募视频的发言人。
He was sentenced in a Manhattan courtroom, just blocks from Ground Zero.
他在曼哈顿法庭接受审判,也就是世贸中心附近。
During his trial, he claimed that his role was a strictly3 a religious one.
在他的审判过程中,他声称,他的角色是有严格的宗教意义的。
His lawyers had asked for a 15-year-sentence, but the prosecution4 argued for life in prison.
他的律师团曾申诉判刑15年,但控方主张终身监禁。
In New York City, Tonya J. Powers, FOX News Radio.
这里是纽约福克斯新闻广播,Tonya J. Powers为您播报。
1 bin | |
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件 | |
参考例句: |
|
|
2 conspired | |
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 | |
参考例句: |
|
|
3 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
4 prosecution | |
n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|