英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 左派人士抹黑参议员兰德·保罗(3)

时间:2021-03-29 05:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Well, you actually cannot change somebody's sex. That's a scientific false, you can't change. I mean, you can't change their sex as your DNA1 is what your DNA is, correct. You can change their secondary sexual characteristics. So, some of their appearance is resembling. Right, but that's not changing your sex. Yeah, that's not changing your sex. Right. Now, a new Gallup poll is very interesting. It shows that there has been a fairly significant generational shift when it comes to identifying as LGBTQ. Now Generation Z, apparently2 15.9 percent identify as LGBT among millennials, it's 9.1 percent Generation X, 3.8 percent. Senator, is this a - I was just - I believe this is a natural shift or are external factors including social media, the Internet, and so forth3, having an effect here?

其实你不能改变别人的性别。这是科学上的错误,你不能改变。我是说,你不能改变他们的性别,因为你的DNA就是你的DNA,对吧。你可以改变他们的第二性征。所以,一些外表很相似。对,但这并不能改变你的性别。是的,那不会改变你的性别。嗯。现在,有一项新的盖洛普民意调查结果非常有趣。这表明,在确认是否为LGBTQ的问题上,代际间发生了相当显著的转变。在Z一代中,有15.9%的人认为自己是LGBT,千禧一代是9.1%,X一代是3.8%。参议员,这是一个自然的转变,还是社交媒体和互联网等外部因素产生了影响?

We know the story of Keira Bell from England is an interesting one. She was 14, she was confused. And she read online about transsexualism. She thought, well, maybe this is what I am. She went to a clinic and they encouraged her that that's what she was. I don't know that anybody discouraged her from that. They encouraged her from that. She had a chemical transformation4. And then she had a double mastectomy. And she's now 23. She fears she is infertile5. She is very unhappy. And she feels as if she was misled, and sort of by social pressure made to think this was the right answer for her, and she is very unhappy. And in England, they've actually changed it now. They're actually requiring more parental6 consent than they used to. Whereas in our country, we are going the opposite way. So, I think it's an important question. And the media leaks the left-wing, media completely missed the question here. The questions about a minor7 and a consent. Look, I am a physician, I worked in emergency rooms. We couldn't do anything unless you were resuscitating8 and saving the life of John. We did nothing without the parents' consent.

我们知道,来自英国的凯拉·贝尔的故事很有趣。她14岁,她很困惑。她在网上读到了关于变性的文章。她想,也许我就是这样的。她去了一家诊所,他们鼓励她说她就是这样。我不知道有谁阻止她那样做,但他们鼓励她这样做。她发生了化学变化。然后她做了双乳切除手术。她现在23岁了,担心自己不能生育。她很不高兴。她觉得自己好像被误导了,社会压力让她认为这是正确的答案,她很不高兴。而在英国,他们现在实际上已经改变了,他们实际上比以前需要更多的父母同意。而在我们国家,我们正在走相反的路。所以,我认为这是一个重要的问题。而媒体泄密了左派人士,媒体完全错过了这里的问题。关于未成年人和同意书的问题。听着,我是医生,我在急诊室工作。我们什么都做不了,除非你能救活约翰。未经父母同意,我们什么也做不了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
5 infertile u71xE     
adj.不孕的;不肥沃的,贫瘠的
参考例句:
  • Plants can't grow well in the infertile land.在贫瘠的土地上庄稼长不好。
  • Nobody is willing to till this infertile land.这块薄田没有人愿意耕种。
6 parental FL2xv     
adj.父母的;父的;母的
参考例句:
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
7 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
8 resuscitating 3c52ac9c93c34c9db80eb3786c2f0981     
v.使(某人或某物)恢复知觉,苏醒( resuscitate的现在分词 )
参考例句:
  • Purpose To observe the curative effect of resuscitating and scalp acupunctures on apoplectic hemiplegia. 目的观察醒脑开窍法与头针治疗中风偏瘫的疗效。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴