-
(单词翻译:双击或拖选)
Rachel: Oh god. Oh, am I being like a total laundry1 spaz? I mean, am I supposed to use like one machine for shirts and another machine for pants?
哦,天呐,我就是个洗衣白痴。我想,我是不是应该用一台机器洗衬衣,另一台洗裤子?
Ross: Have you never done this before?
Rach,你以前从来没这样洗过衣服?
Rachel: Well, not myself, but I know other people that have. Okay. You caught me. I'm a laundry virgin2.
嗯,没自己洗过,但我知道其他人这样洗。好吧,被你发现了,我是第一次来洗衣房。
Ross: Uh, well, don't worry, I'll use the gentle cycle. Okay, um, basically3 you wanna use one machine for all your whites, Okay, a whole other machine for your colors. And a third for your uh, your uh, delicates, and that would be your bras and your underpanty things.
啊,好吧,别担心,我会用轻柔循环模式的。好,最基本的,你得用一台机器洗你所有白色的衣服,好,另一台洗其他颜色的衣服。第三个洗你精致的衣物,就是胸罩和内裤之类的。
Rachel: Okay, well, what about these are white cotton panties. Would they go with whites or with delicates?
好的,那这些棉质的白色内裤呢?和白色衣服一起洗,还是贴身衣物?
Ross: Uh, that, that, that would be a judgment4 call.
呃,这个,这个,这个你自己决定。
Monica: He's so cute! So, where did you guys grow up?
他好帅!你们在哪儿长大的?
Angela: Brooklyn Heights.
布鲁克林。
Bob: Cleveland.
克里佛兰。
Monica: How did that happen?
怎么会这样?
Joey: Oh my God!
天呐!
Monica: What?
怎么了?
Joey: I suddenly had the feeling that I was falling. But I'm not.
我刚刚突然觉得有点晕,不过现在好了。
1 laundry | |
n.洗衣店,洗衣房;已洗好的衣物,待洗衣物 | |
参考例句: |
|
|
2 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
3 basically | |
adv.基本上,从根本上说 | |
参考例句: |
|
|
4 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|