PBS高端访谈:美国考虑禁止进口俄罗斯石油
Well, Russia is one of the world's largest energy producers of both crude oil and natural gas. 俄罗斯是世界上最大的原油和天然气能源生产国之一。 Prices for both commodities have skyrocketed since the war started almost two week
PBS高端访谈:阿拉斯加农村住房紧张
The lack of adequate housing has been a consistent problem in rural Alaska, and the COVID-19 pandemic has made living there even more difficult. 缺乏足够的住房一直是阿拉斯加农村的一个问题,而新冠疫情使得那里的生活更加
PBS高端访谈:艺术赋予沟通力量
Born and raised in Rochester, New York, Shawn Dunwoody is a local artist and activist. 肖恩邓伍迪在纽约罗彻斯特出生长大,是一名当地的艺术家和活动家。 Early in his career, he found traditional success in galleries and un
PBS高端访谈:100岁高龄的贝蒂从国家公园退休
Finally, tonight, our weekend spotlight, a couple of weeks ago in Richmond, California, a National Park Service Ranger finally hung up her flat hat. 今晚,聚焦我们周末的焦点,几周前在加利福尼亚州的里士满,一位国家公园管
PBS高端访谈:美籍作家阮清越关于《同情者》的写作与记忆
As long as he can remember, author Viet Thanh Nguyen has been interested in how stories about his home country of Vietnam are told in America. 自打记事起,作家阮清越(Viet Thanh Nguyen)就对美国如何讲述他的原籍国越南的故事很
PBS高端访谈:缅怀布法罗枪击事件的遇难者
Finally tonight, we return to Buffalo. 今晚最终我们回到布法罗。 Ten people lost their lives there this weekend. 这个周末有10人在那里丧生。 We wanted to take a moment to reflect on how they lived their lives and the legacies th
PBS高端访谈:密苏里州一所学校虐待美原住民孩子
For the first time, the U.S. government released a report this month detailing the abuse and mistreatment of native children who were forcibly sent to boarding schools in the 1800s. 美国政府本月首次发布了一份报告,详细描述了19世纪
PBS高端访谈:美国教练谈为什么要实施枪支管制(1)
Finally, tonight following the massacre in Uvalde, Golden State Warriors Coach Steve Kerr used the playoffs press conference this past week to speak out against gun violence in America. 终于等到了今晚,在乌瓦尔德惨案发生后,金州勇
PBS高端访谈:美国教练谈为什么要实施枪支管制(2)
And if you've lived a life like, like I did, where perfect upbringing, wonderful family and got everything you need. 如果你的生活像我一样,有完美的成长环境,美满的家庭,得到你想要的一切。 Nothing's going to happen t
PBS高端访谈:美国学生谈论枪击案--他们什么也做不了
Tragically, these school shootings have become all too common in America. 可悲的是,这些校园枪击案在美国已经变得太常见了。 While the attack at the elementary school in Uvalde is the deadliest in nearly a decade, it's also the
PBS高端访谈:继婴儿配方奶粉短缺后 美国又现卫生棉条短缺(1)
Tampons are the latest addition to the growing list of out of stock items in states all across the country. 卫生棉条是全美各州不断增加的断货清单中最新的物品。 Supply chain problems have left many shelves sparse and the produc
PBS高端访谈:继婴儿配方奶粉短缺后 美国又现卫生棉条短缺(2)
You know, this is the second major product that we've seen used by women and by anyone who can get pregnant, including transgender and non-binary people. 你知道,这是我们看到的第二个被女性和任何可能怀孕的人使用的主要产品
PBS高端访谈:美国人对推翻罗诉韦德案有何反应?
From anger and anguish, to celebration and gratitude, the Supreme Court's decision to overturn Roe v. Wade shook national politics and sparked a national response that is playing out in cities and states across the country. 从愤怒、痛苦,到庆祝
PBS高端访谈:斯里兰卡抗议者占领总统府
The political crisis in Sri Lanka took a new turn today. 斯里兰卡的政治危机今天出现了新的转折。 Officials on the Indian Ocean island said that Parliament will vote on a new president next week. 这个印度洋岛国的官员表示,
PBS高端访谈:英国第三位女首相--上任就要处理经济烂摊子
As we reported, Liz Truss will take over the helm tomorrow as the United Kingdom's new prime minister after she won the support of her Conservative party. 正如我们所报道的,利兹特拉斯在赢得保守党的支持后,将于明天接任英国