-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲31 当雪中猎人
Who's your favorite? 你最喜欢谁? I'd have to go for the little one. 我得选最小的那个 Piglet. Has to be Piglet. 皮格列 一定得是皮格列 What have you got? 那是什么? A frog. 一只青蛙 Careful it's not poisonous. 小心,它
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲32 米恩被创伤干扰
Wait! 等等! No, we're all right. 不,我们没事 It's not very good at hiding its tracks. 他不是很擅长掩盖行踪 Maybe it doesn't need to. 也许没有那个必要 Maybe it's scarier than any other beast. 也许它比其他野兽更可怕
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲33 米恩的新想法
Come on, then. 来吧 Where to? 去哪里? Home, I should think. 回家,我想 Ernest? Milne? 欧内斯特? 米恩? I think I've got something for us. 我想我知道该写什么了 Tigger is in a cage? 提格在笼子里? He doesn't really bel
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲34 米恩克服创伤
One, two, three! 一、二、三! I think we probably need more floaty breath. 我想我们可能需要更多能浮起来的气 Floaty breath. Milne, what are you gonna do about it? 能浮起来的气,米恩,怎么办? Maybe if we brushed our
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲35 维尼熊漫画诞生
This one is scary. 这张有点可怕 Well, it's not meant to be. It's you and Winnie Bear. 可本意并非如此,这是你和维尼熊 But that's not Winnie Bear, 可那不是维尼熊 that's Winnie, short for Winnipeg. 那是维尼,温尼伯的简称
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲36 这是一个小小的世界
Blue, are we writing a book? 布鲁,我们在写书吗? I thought we were just having fun. 我以为我们只是在玩 We are writing a book and we're having fun. 我们既在写一本书也在玩 I didn't know you could do both at the same time. 我不
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲37 达芙妮回来
Look, Blue. Smoke! 看,布鲁,有烟! Intruders! 擅闯者! To arms, gentlemen! 拿好武器,先生们! It's not intruders. It's Nou! It must be. Nou! 不是擅闯者,是诺!一定是,诺! Might not be. 也许不是 Billy Moon. 比利
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲38 我想我明白了
I don't understand. 我不明白 You mean to say it was just the two of you this whole time? 你是说这段时间都只有你们俩? How absurd. 真是荒谬 Are we to know where you've been? 你会告诉我你去了哪里吗? Oh, good heavens n
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲39 发表的诗畅销
I sent it off to be published. 我送去发表了 What? 什么? Well, it made me happy. 我读了之后很高兴 Thought it might make lots of people happy. 我想那可能会让很多人高兴 Published by whom? 去哪里发表? Vanity Fair. 《浮
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲40 给书中人物起名
And when they find out Winnie is real? 当他们发现维尼是真的会怎样? We can't call him Winnie in the book, because Winnie is a girl's name. 我们不能在书里叫他维尼 因为那是一个女孩的名字 No. It's a bear's name. 不,那
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲41 美好景象
You all right, old man? 你没事吧,老友? Those fields in France... 法国的那些战场 ...they'll look like this now, won't they? 它们看起来都象这里了,对吧? As though it never happened. 好象没有过战争一样 Blue... 布鲁
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲42 诺回来了
Ernest... 欧内斯特 ...look. 看 Does he need a hat? 他需要一顶帽子吗? Certainly not. 一定不要 Winnie the Pooh is a creature of bedtime. 维尼是睡前床边动物 He's either just got up or just going off. 他不是刚起来就是要
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲43 那只是刚开始
Have you missed me? 你想我吗? Yes! 想! Sorry it was a bit longer than I said. 抱歉,比我说的要久一点 We put a door in a tree using balloons. 我们用气球在树上做了一扇门 I was terribly sorry to hear the news about your mo
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲44 记者来访
I say! You're most awfully good at climbing trees. 天啊!你真的很擅长爬树 Who are you? 你是谁? Stay exactly like that. Lovely. Like a wood spirit. 就那样待着,真可爱,象一个树精 Excuse me! 抱歉! Oh, Brown. Mary Brown.
-
《再见,克里斯托弗·罗宾》精讲45 摆脱记者纠缠
Billy, let's go. Why do you call him Billy? 比利,我们走 你为什么叫他比利? My proper name is Milne 我的本名是米恩 but when I was small, it came out Moon. 可我小时候会念成穆恩 I'm good at coming down trees too. Did you
共 4页49条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 下一页
- 末页
- 热门文章
-
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精
- 《再见,克里斯托弗·罗宾》精