TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(3)
That year, the country was coming out of civil war. 那年,哥斯达黎加刚从一场内战中解脱。 Thousands of Costa Ricans had died, and families were bitterly split. 成千上万的哥斯达黎加人死于战乱,一个个家庭支离破碎
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(4)
In the '50s, we started investing in hydropower, 在五十年代时,我们开始投资水电工程, and that kept us away from the trap of using fossil fuels for electricity generation, 这也使我们避免陷入使用石油来发电的困局,
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(5)
So the question is, what is the next big idea for this generation? 那么问题来了,我们这一代的下一个大想法又是什么呢? And I believe what comes next is for this generation to let go of fossil fuels for good, just as we did wit
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(6)
It's hurting people, it's hurting companies, and it's hurting our health. 这影响了百姓的利益,也伤害了公司的利益,同时也在影响我们的身体健康。 Because when policies and infrastructure fail, 因为当政府政策和基础
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(7)
So if we want to get rid of oil-based transportation, we can, 所以如果我们想放弃以石油为主的交通系统,我们完全可以, because we have options now that we didn't have before. It's really exciting. 因为现在我们拥有以前
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(8)
Second, we have to change, but incremental change is not going to be sufficient. 第二,我们必须改变,但是逐步的变化是不够的。 We need transformational change. 我们需要的是转型和变革。 And there are some incremental p
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(9)
So what comes next? The people. 那么接下来呢?我们的百姓。 How do we get people to own this? 我们如何才能让人们去接受这个想法? How do we get people to believe that it's possible to build a society without fossil fuels? 我
TED演讲:小国家的大想法--摒弃化石燃料(10)
People feel powerless, and they are tired of not being heard. 群众很多时候都会觉得自己有心无力,他们再也不希望自己的呼声被无视了。 So what we do is concrete things, 所以我们要做的是基础观念的建立, an
TED演讲:下一次工业革命就在眼前(1)
Guys, we have an issue. Growth is fading away, and it's a big deal. 各位,我们遇到问题了。经济增长逐渐放缓,这可是个大问题。 Our global economy stops growing. And it's not new. 全球经济停止增长。这已经不是什么
TED演讲:下一次工业革命就在眼前(2)
I'm here today to tell you that we are on the verge of another huge change, 我今天想要告诉各位,我们即将经历另一次剧变, and that this change, surprisingly enough, is going to come from manufacturing, again. 这次改变,出乎意
TED演讲:下一次工业革命就在眼前(3)
When fast-fashion competitors like Zara started replenishing their stocks faster 当像Zara等快速时尚竞争者加快存货周转率, from two collections a year to one collection a month, 从一年两个时装系列提高到一个月一个时装
TED演讲:下一次工业革命就在眼前(4)
This is why we are not growing. We failed at reinventing the manufacturing space, 这就是为什么经济未能增长。我们未能重新创造工业生产活动, and large technological innovations have played away from it. 与此同时大型技术
TED演讲:下一次工业革命就在眼前(5)
Last year in the US, they helped Amazon prepare and ship all the products required for Cyber Monday, 去年在美国,机器人帮助亚马逊发货,以应对网络星期一带来的 the annual peak of online retail. 年度线上零售消费高峰。
TED演讲(视频+MP3+双语字幕):下一次工业革命就在眼前(6)
Imagine a world where you can buy the exact products you want 想象一下,你可以买到符合你所有需求的产品, with the functionalities you need, with the design you want, 具备你需要的所有功能,有你想要的设计, at th
TED演讲:下一次工业革命就在眼前(7)
Scale does not matter anymore, flexibility does. 批量化不再重要,弹性化取而代之。 They will be operating on a multi-product, made-to-order basis. 工厂将会基于多种类产品及订制的基础上生产。 The change will be drast