英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《摩登家庭》第1季第21集 第7期:恐惧的体验

时间:2019-03-28 01:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Is that the alarm? Has our perimeter1 been breached2? 这是警报吗  我们家被入侵了吗

It's not the alarm. The doorbell won't stop ringing. 不是警报  是门铃停不下来了
- Maybe a demon3 is ringing it. - Not a demon. -也许是魔鬼在按门铃  -才没有魔鬼
Who keeps ringing the doorbell? 谁老是在按门铃啊
- We're pretty sure it's a demon. - Oh, yeah? -肯定是魔鬼在按  -是吗
There. 现在呢
If it were a demon, it would keep on ringing. 如果是魔鬼  它就会继续响了
Not if he's already inside. I'm getting a weapon. 除非他已经进屋了  我要去武装起来
What were you thinking? 你脑子里想什么呢
Who takes a little boy to a horror movie? 带这么小的孩子去看恐怖片
That's loco, Jay. 你疯了吗  杰
This is no big deal. You want scary? 有什么大不了的  你知道什么才恐怖吗
When I was his age, 我像他这么大时
I lived through the Cuban Missile Crisis. 可是经历过古巴导弹危机的
I slept with a butter knife under my pillow... 我睡觉时都藏把黄油刀在枕头下
in case I had to fight some Soviet4 colonel. 以防要和苏联上校搏斗
Why would they send a Soviet colonel to get a little boy? 苏联上校抓你个小屁孩干什么
Because I could identify every commie plane. 因为我能认出苏共的每一架飞机
What are we talking about? 我们这是在说什么呢
Look, all I'm saying, being scared is part of growing up. 我的意思是  恐惧也是成长的一部分
Manny will get over this. It builds character. 曼尼会没事的  那有助于培养个性
I'll take the first watch. 我站第一班岗
You two might as well get some rest. 你们俩最好先去睡一下
It's gonna be a long night. 长夜漫漫啊
Character. 有个性吧
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perimeter vSxzj     
n.周边,周长,周界
参考例句:
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
2 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
3 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
4 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴