-
(单词翻译:双击或拖选)
He loved his country and had unbounded faith in the American people. 克雷热爱他的国家并且始终不渝地忠于美国人民。
The legislatures of Kentucky and other states nominated him for the presidency1. 肯塔基州和其他几个州的立法院提名他为总统。
The strongest man of all the candidates was Andrew Jackson, the "Hero of New Orleans." 在所有的候选者当中最有实力的是安德鲁·杰克森,他是"新奥尔良的英雄"。
He had never been prominent in politics. 安德鲁·杰克森根本没有什么政治声誉,
But his warlike deeds had made his name and his strength familiar to the voters, especially to those of the West. 但他的好战行为让投票者熟悉他的名字和实力,对于西部地区投票者更是如此。
He was a man of the people, as none of his rivals were. 安德鲁·杰克森是人民的儿子,无人可及,
He stood for democracy and the Union. 他支持民主和联邦,
The legislatures of Tennessee and other states nominated Jackson for the presidency. 田纳西州和其他几个州提名他为总统。
288. Adams chosen President, 1824. 288.亚当斯当选为总统(1824年)
The election was held. 选举开始了,
The presidential electors met in their several states and cast their votes for President and Vice-President. 有总统选举权的人在各自的州集合并投票选举总统和副总统,
No candidate for the presidency had received a majority of all the votes cast. 总统候选者当中没有一个获得绝大多数选票,
Jackson had more votes than any other candidate, next came Adams, then Crawford, and last of all Clay. 杰克森比其他候选人得到的票多,第二个是亚当斯,然后是克劳福德,最后一个是克雷。
The House of Representatives, voting by states, must choose one of the first three President. 通过各个州的选举众议院必须从前三名中选出总统。
Clay, therefore, was out of the race. 因此,克雷出局,
Clay and his friends believed in the same things that Adams and his friends believed in, and had slight sympathy with the views of Jackson or of Crawford. 克雷和他的朋友们与亚当斯及其朋友有共同的政治信仰,而不太同情杰克森的观点,也不太同情克劳福德的观点,
So they joined the Adams men and chose Adams President. 因此他们加入亚当斯的行列,并选举亚当斯为总统。
The Jackson men were furious. 杰克森的人大怒,
They declared that the Representatives had defeated the "will of the people." 他们称代表们挫败了"人民的意愿"。
点击收听单词发音
1 presidency | |
n.总统(校长,总经理)的职位(任期) | |
参考例句: |
|
|
2 ballots | |
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|