英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

老友记精校版第1季 第43期:克林顿亲信助手(11)

时间:2020-02-24 06:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Joey: Come on, push me.

快点,推推我。

Ross: No. Joey: come on, push me.

不。快点,推推我。

Ross: No, we're going to get in trouble.

不,我们会惹麻烦的。

Joey: Don't be a baby. Push me, push me.

别像个孩子似的,推推我,推推我。。

Ross: All right, all right, I am gonna push you, okay? How about I push you like this?

好吧,好吧,我马上就推你,像这样推你行吧?

Now you are gonna be in a wheelchair for the rest of you life, pally, wally

现在你要在轮椅上度过你的一生了,伙计,

I am so very sorry. Can I sign you?

非常对不起,我能给你签名吗?

Monica: Light still out?

还是没开灯?

Rachel: Yeah.

是啊。

Monica: Oh. Maybe they're napping.

哦,也许他们在睡觉。

Rachel: Oh please, they're having sex.

哦,拜托,他们在做爱。

Monica and Phoebe: Shut up!

闭嘴!

Rachel: So, what do ya think George is like?

那,你们认为乔治是什么样的人?

Monica: I think he's shy.

我想他很害羞。

Phoebe: Yeah?

是吗?

Monica: Yeah. I think you have to draw him out. And then when you do he's a preppy animal.

嗯,你必须先勾引他。然后,当你们做——的时候,他就会变成一头野兽。

Phoebe: So what do you think of the guys are like?

你们我们身边这些小伙怎么样?

Monica: Our guys?

我们身边这些?

Phoebe: Yeah, our guys.

对。

Rachel: Well, I don't know, I feel funny talking about that.

哦,我不知道,谈这个有点奇怪。

Monica: Oh, come on.

哦,得了吧。

Rachel: Okay, well. I think Joey's like one of those little kiddy rides in front of a supermarket. You just have to put the quarter in and it just goes.

好吧,我认为Joey像一个小骑手。你只用把他放在那角落里,他自然会走。

Phoebe: I don't know, I think he might surprise you. One time, he was helping1 me put on my coat and he was really tender.

我也说不清,他也许会给你惊喜。有一次,他帮我把外衣穿上,他非常温柔。

Joey: Come on, baby, come on, let's go... Yes!

快出来...好了!

Phoebe: Chandler is hard to read. He is like one of those repressed guys who you would have to seduce2.

Chandler很难捉摸,他感情比较内敛,你必须引诱他上床。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 seduce ST0zh     
vt.勾引,诱奸,诱惑,引诱
参考例句:
  • She has set out to seduce Stephen.她已经开始勾引斯蒂芬了。
  • Clever advertising would seduce more people into smoking.巧妙策划的广告会引诱更多的人吸烟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴