-
(单词翻译:双击或拖选)
Jill: Hello? Oh, hi mom. Mom! Mom you're tripping. Dexter is a dog. The black out is scaring him.
喂?妈妈。妈,妈妈!你吓坏了!Dexter是一条狗,停电把它吓坏了。
You'd pee in dad's shoes too if you did't know what's going on... All right, call me back.
如果你不知道发生了什么,你也可以尿在爸爸的鞋子里。好吧,给我回电话。
Mother's Chandler: Yeah. (Atta boy! A word. That wasn't so hard. Mother's, yeah, mother's, yeah. Perfect! Don't smile)
妈妈的。是啊。(好小子。一个词。没那么难嘛。妈妈的,是啊,妈妈的,是啊。完美!不要笑。)
Jill: Would you like to call somebody?
你要不要给谁打个电话?
Chandler: (Yeah, about 300 guys I went to the high school with) Yeah, thanks.
(是啊,大概那300个高中同学)。好的,谢谢。
Monica: Hello? Chandler: Hey, it's me.
喂?嗨,是我。
Monica: It's Chandler. Are you OK? Chandler: Yeah, I'm fine.
是Chandler!你还好吧?我很好。
I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre!
我被困在…取款机室…和Jill Goodacre!
Monica: What? Chandler: I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre!
什么?我被困在…取款机室…和Jill Goodacre!
Monica: I have no idea what you just said.
我没搞懂你在说什么。
Chandler: Put Joey on the phone.
让Joey接电话。
Joey: What's up, man? Chandler: I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre
怎么了,兄弟?我被困在…取款机室…和Jill Goodacre
Joey: Oh my God! He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!... Chandler, listen, listen. (says something intentionally1 garbled)
哦,我的天那!他被困在取款机室了,和Jill Goodacre在一起!Chandler,听着,听着(故意说得混淆不清)
Chandler: Yeah, like that thought never entered my mind...
你以为我没那么想过。
1 intentionally | |
ad.故意地,有意地 | |
参考例句: |
|
|