英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《神探夏洛克》精讲>

《神探夏洛克》精讲

  • 《神探夏洛克》精讲 228魔术圈套

    Sherlock! 夏洛克 It's a trick. 那是我的圈套 Just a magic trick. 魔术圈套 No. All right, stop it now. 不是的 好了别说了 Now, stay exactly where you are. 站在原地别动 Don't move. 别动 All right. 好好 Keep your eyes fixed...

  • 《神探夏洛克》精讲 227我最疼爱的人,你为什么不说话?

    Erm... You... you told me once... that you weren't a hero. 呃你你曾对我说过你说你不是英雄。 Erm, there were times I didn't even think you were human, but let me tell you this, you were... 呃,尽管有时我简直没把你看做一个...

  • 《神探夏洛克》精讲 226都快把我逼得跳墙了

    I'm a doctor, let me come through. Let me come through, please. 我是医生,让我过去,请让我过去。 He's my friend. He's my friend... Please. 那是我朋友,是我朋友求你们。 Please, let me just... Oh, Jesus! No. God, no. 求你们...

  • 《神探夏洛克》精讲 225夏洛克的遗嘱

    Sherlock... The newspapers were right all along. 夏洛克报纸一直是对的。 I want you to tell Lestrade, I want you to tell Mrs Hudson and Molly. 我想要你告诉雷斯垂德,我想要你告诉赫德森太太,还有茉莉。 In fact, tel...

  • 《神探夏洛克》精讲 224为所爱的人奋不顾身

    As long as I'm alive, you can save your friends, you've got a way out. 只要我活着,你就能解救朋友,找到出路。 Well, good luck with that. No. 祝你好运。不。 Yes, sir. Thank you. Bye. 是,长官。谢谢。拜。 Hello? John...

  • 《神探夏洛克》精讲 223做凡人不做的事

    Sherlock, your big brother and all the King's horses couldn't make me do a thing I didn't want to. 夏洛克,你哥哥和女王的全部人马都没法让我做我不想做的事。 Yes, but I'm not my brother, remember? 没错,但我不是我哥哥...

  • 《神探夏洛克》精讲 222只有你死才能阻止杀手

    And I die in disgrace. 我会在屈辱中死去。 Of course. That's the point of this. 当然,这才是关键。 Oh. You've got an audience now. 瞧,你有观众了。 Off you pop. Go on. 谢幕吧。去吧。 I told you how this ends. 我来告诉...

  • 《神探夏洛克》精讲 221命悬一线的夏洛克

    Oh, my God. Taxi! Taxi! No, no, no. Police... sort of! 我的上帝出租车!出租车!停,停!警察执行公务! Thanks, mate. Thanks a lot! 还是谢了,司机。万分感谢! I can prove that you created an entirely false identity....

  • 《神探夏洛克》精讲 220遭到绑架的夏洛克

    No, no, no, no, no. This is too easy. This is too easy. 不不不,答案太简单了。太简单了。 There is no key, doofus! 根本没有钥匙,蠢材! Those digits are meaningless. They're utterly meaningless. 那些数字没意义,毫无意...

  • 《神探夏洛克》精讲 219你是我最大的挑战

    It's just staying. 问题还没解决。 All my life I've been searching for distractions 我这一生都在寻找挑战, and you were the best distraction and now I don't even have you, because I've beaten you. 而你是我最大的挑战,但现在...

  • 《神探夏洛克》精讲 218只有朋友才能保护彼此

    Yeah, speaking. What? 请讲。什么? What happened? Is she OK? 发生了什么?她没事吧? Oh, my God! Right, yes, I'm coming. 天啊,好的,是的,我马上来。 What is it? Paramedics. Mrs Hudson's been shot. What? How? 谁?医务人...

  • 《神探夏洛克》精讲 217以其人之道还治其人之身

    So, one big lie... 撒一个弥天大谎 Sherlock's a fraud, and people will swallow it because the rest of it's true. 即夏洛克是个骗子,人们会相信这个说法,因为其他都是真的。 Moriarty wanted Sherlock destroyed, right? 莫里...

  • 《神探夏洛克》精讲 216最危险的罪犯

    John... So how does it work, your relationship? Do you go out for a coffee now and then, you and Jim? 约翰那你和他是怎么交往上的?你们时不时地去喝个咖啡吗,你和吉姆? Your own brother and you blabbed about his entire l...

  • 《神探夏洛克》精讲 215我不是你心中想的那样

    Sherlock? There's something I need to do. 夏洛克?我得去做件事。 What? Can I help? No, on my own. 什么?我帮得上吗?不用,我自己来。 You're wrong, you know? 你错了,你知道吗? You do count. 你的确很重要。 Y...

  • 《神探夏洛克》精讲 214真相大白

    So this is the story you're going to publish? 这就是你要发表的故事? The big conclusion of it all, Moriarty's an actor? 最终结论就是,莫里亚蒂是个演员? He knows I am. 他知道的。 I have proof. Show them ... Kitty, show...

听力搜索
最新搜索
最新标签