Oh. God, wow! Is that...? He came. 天哪!那是不是他真来了。 So that's him, Major Sholto. Uh-huh. 那就是舒尔托少校吧。嗯哼。 If they're such good friends, why does he barely even mention him? 他们这么要好,怎么从没听...
I don't know, I'll ask one. 不知道,得问他们。 You're a detective. 你是侦探耶。 Yep. Have you solved any murders? Sure, loads. Can I see? Yeah, all right. 没错。破过杀人案吗?多的是。我能看看吗?行啊。 What's all...
Let's talk about Mary first. 我们先来说说玛丽。 Sorry, what? Well, I think you know what. You went out with her for two years. 什么?别装傻,你和她交往过两年。 Er, ages ago. We're... We're just good friends now. Is that a fac...
Congratulations! OK, hold it there, I want to get this shot of the newlyweds. 恭喜!站住别动,我要拍新婚夫妇。 Er, just the bride and groom, please. 就拍新郎新娘,谢谢。 Sherlock...Oh, sorry. OK, three, two, one, cheese. 夏洛...
Your mother has a lot to answer for. 这都得找你妈算账。 Hmm, I know. I have a list. 是啊,我要算账的列了一大篇。 Mycroft has a file. 麦克罗夫特列了一大本。 So, it's the big day then. 所以,今天就是大喜的日子...
Do you know any funny stories about John? 最难忘伴郎演讲指南,你记得约翰闹过什么笑话吗? What?! I need anecdotes. Didn't go to any trouble, did you? 什么?!得想些轶事,你没惹什么麻烦吧? Shut up, Mrs Hudson. I...
They're still blocking it? 还被他们屏蔽着呢? Yeah. Very efficiently hacked. 是啊,黑得挺彻底的。 They must be bloody pleased with themselves. They must be. 他们这会肯定特自豪。绝对啊。 Right then? Ah, no! No, you've...
They just walked out of there! 他们竟然就这样被无罪释放了! Yeah, I know, I was sort of sitting next to you. 对,我知道,当时我就坐在你旁边。 The whole Waters family. They just walked right out of there! 沃特斯兄弟,...
Why did they try and kill me? 为什么他们要杀我? If they knew you were onto them, why come after me? 他们知道被你盯上了 为什么要害我? Put me in a bonfire? 为什么烧我? I don't know. I don't like not knowing. 不知道 我不喜...
Sherlock, please, I beg of you. 夏洛克 算我求你 You can take over at the interval. 趁幕间休息 赶紧来接班 Oh, I'm sorry, brother dear, but you made a promise. 抱歉 亲爱的哥哥 你可答应好的 Nothing I can do to help. 我也无...
Don't move! 别动 All right. 好 Keep your eyes fixed on me. 眼睛盯着我 Please, will you do this for me? 求你了 能帮我做这件事吗? It was vital that John stayed just where I'd put him and that way his view was blocked by the ambulance...
Sherlock! 夏洛克 You can have me arrested, you can torture me, you can do anything you like with me, 你可以逮捕我 折磨我 你可以对我为所欲为 but nothing's going to prevent them from pulling the trigger. 但是没人能阻止他们扣...
For all the hurt that I caused you. 原谅我带给你的所有伤害 No, no, no, no, no, no, this is a trick. 不不不 这又是圈套 No. 不是 Another one of your bloody tricks. 你又玩这种圈套 No. 不是 You're just trying to make me say...
You... 你这... Oh, your face!..utter... 你那表情 纯粹的... Your face! You! 瞧你那表情 你 Totally had you! 你上当了 You cock! I knew it! I knew it! 你这混蛋 我就知道 我就知道 You... Oh, those things you said, such sweet...
Didn't you think it was intriguing? 你不觉得有趣吗? Lurid. A case so sensational you hoped I'd be interested. 太耸动 如此精心炮制来吸引我的案件 But you overdid it, Phillip. You and your little fan-club. 你做得太过了 菲利普...