Morning! Oh, how are you feeling? 早安 今天感觉如何? I... 我 I didn't sleep very well. 我睡的不好 Oh, that's a shame. 太可惜了 Shall I make us some coffee? 我来冲咖啡好吗? Oh, look, you've got damp! 你看 房子渗水了 Lis...
That's so mean! 太过分了 Um, more wine, doctor? 再来点酒吗 医生? Are you trying to get me drunk, doctor? 你想灌醉我吗 医生? The thought never occurred. 还真没想过 Because a while ago I thought you were chatting me up. 因为刚才...
Me? There's nothing wrong with me. 我? 我什么问题都没有 Sherlock... 夏洛克 Sherl... 夏洛 There is nothing wrong with me! 我没问题 Do you understand!? 明白吗? You want me to prove it, yes? 要我证明给你看? We're looking for...
What? 什么? I saw it, too. 我也看见了 What? 什么? I saw it too, John. 我也看见了 约翰 Just...just a minute, you saw what? 稍等一下 你看见什么了? A hound. Out there in the Hollow. 一条猎犬 在德文谷里 A gigantic hound...
What? What are you talking about? 什么 你说什么? I didn't see anything. 我什么也没看见 Look, he must have seen it. 拜托 他绝对看见了 I saw it. He must have. He must have. 我都看见了 他百分百看见了 I... Why? 我为什么...
Oh, right. Bob, yeah. 哦 对 鲍勃 He seems pretty concerned about you. 他好像很担心你 Oh, he's a worrier, bless him. 唉 他就爱瞎操心 He's been very kind to me since I came back. 自从我回来他一直对我很好 He knew your fathe...
There's a couple of words, it's what I keep seeing. 这就是我一直看的几个单词 Liberty. 自由 Liberty? 自由? Liberty. And... 自由 还有... In. 里(In) It's just that. 就这些 Have you finished? 吃完了吗? Hm. 嗯 Mean anything to...
Oh, please, can we not do this, this time? 拜托 别再来这套了好不好? Do what? 哪套? You being all mysterious with your...cheekbones, and turning your coat collar up so you look cool. 你那副高深莫测的颧骨 还把大衣领子竖起来...
I had the honour of meeting Mr Holmes at the WHO conference in... Brussels, was it? 我有幸在世界卫生组织会议上见过福尔摩斯先生 在布鲁塞尔对吗? Vienna. 维也纳 Vienna, that's it. 维也纳 没错 This is Mr Mycroft Holmes...
Who are you? 你到底是谁? We've seen enough for now. 我们看够了 Thank you so much. 多谢你 That's it? 这就完了? That's it. It's this way, isn't it? 这就完了 从这边出对吗? Just a minute! 请留步 Did we just break into a mili...
So what exactly is it that you do here? 那么你们在这具体做什么呢? I thought you'd know, sir, this being an inspection. 我以为你知道 长官 你不是来视察的吗 Well, I'm not an expert, am I? 唉 谁叫我不是专家呢? Everyth...
Ta. 谢了 Pass, please. 请出示通行证 Thank you. 谢谢 You've got ID for Baskerville?! 你有巴斯克维尔的证件? How? 怎么搞到的? It's not specific to this place. 不是这地方专有的 It's my brother's. 我哥哥的证件 Access...
Gives them a bad sort of feeling. 说是给人感觉阴森森的 Is that hauted? That's supposed to convince me? 闹鬼的感觉? 你以为这就能说服我? Nah, don't be stupid! Nothing like that. 别犯傻了 才不是呢 But I reckon there is so...
Like a baby. 酣睡得像个婴儿 That's not true. 才怪呢 He's a snorer. 呼噜打得震天响 Hey, ssh. 喂 家丑不可外扬 Is yours a snorer? 你男朋友也打呼么? Got any crisps? 有卖薯片吗? Yeah. No. All right? Right, take care. B...
That part doesn't change. 那部分没有变 What does? 有什么变了呢? Oh, there's something else. 有个别的什么 It's a word. 是个词 Liberty. 自由 Liberty? 自由? And there's another word. 还有一个词 In. 里(IN) I. N. 里面的里...