-
(单词翻译:双击或拖选)
You sure your father isn’t Hungarian?
你确定你父亲不是匈牙利人?
Well, if he is, he’s kept it a dead secret for years.
如果他是的话 现在这个秘密也随他埋葬了有些年头了。
And your mother?-English.
-你母亲呢? -英国人。
So you’re a kind of half-breed?
那你算是个混血儿了?
Sit down.
坐吧
Thanks for agreeing to see me.Not at all.
感谢您同意和我会面 ,不客气。
I didn’t know you wrote plays for television.
我之前不知道你有替电视写剧本呢。
I don’t.I write crime novels.You must know that.
没有这回事 我写犯罪小说的 这你应该知道。
I had heard.
我听说过。
But sometimes they’re adapted for television by other people.
但小说会被改编成电视剧是很正常的事。
You know what the word adapted means, I take it?
我猜你知道改编这个词的意思吧?
Adapted? 改编?
I speak English.Good.
我现在说的是英语 好的。
Come and have a look at my special book room.
过来看一下我的私人书房吧
These are all my novels.
这些都是我写的小说。
You’ve read them, I suppose?
我猜你大概已经读过他们了吧?
Afraid not.
恐怕没有
Good God, no?What about this one?
老天 没有? 那这本呢?
Rat in a Trap?-No.
《笼中鼠》 没。
方尖塔》呢? 没。
Blackout?-No.
《大停电》? 没
Dead Fish?-Afraid not. 《死鱼》?
恐怕没有。
God, you’re one in a million.
天哪 没读过我书的人的概率估计是百万分之一。
Am I?-Oh, absolute2...I’m very popular.
是吗? 绝对是 ,我可是著名作家
1 obelisk | |
n.方尖塔 | |
参考例句: |
|
|
2 absolute | |
adj.十足的;绝对的;不受任何限制的 | |
参考例句: |
|
|