That's how we ended this conversation, which later was to have such serious consequences. 这次谈话谈到这里就结束了,后来发生很严重的后果。 At first, I must say, events seemed to confirm my forecasts, much to the Canadian's des...
That's also well put, the Canadian replied. 您这些话很正确,加拿大人回答说, But your proviso applies to any escape attempt, whether it happens in two years or two days. 但您提出的这一点可以应用到所有逃走的计划上面...
And what thinks our friend Conseil? Ned Land asked. 康塞尔朋友怎样想呢?尼德兰问。 Your friend Conseil, the fine lad replied serenely, has nothing to say for himself. 康塞尔朋友,这个老实人安静地回答,康塞尔朋友没有...
I think as master does, Conseil replied, and it's extremely possible that after crossing every sea on the globe, Captain Nemo will bid the three of us a fond farewell. 在这个世界上,有始必定有终。我跟先生的想法一样,康塞尔回...
I could easily see what the Canadian was driving at. In any event, I thought it best to let him have his chat, and we all three went to sit next to the beacon, where we were less exposed to the damp spray from the billows. 我很知道加拿大人要商...
AT SUNRISE the next morning, February 12, the Nautilus rose to the surface of the waves. 第二天,2月12日,天一亮的时候,诺第留斯号就浮出水面。 I rushed onto the platform. The hazy silhouette of Pelusium was outlined three mil...
Standing by the port deadlight, I spotted magnificent coral substructures, zoophytes, algae, and crustaceans with enormous quivering claws that stretched forth from crevices in the rock. 我在左舷的船窗边,望见了珊瑚累积成的十分美丽...
Professor, he said to me, would you like to go with me to the wheelhouse? 他对我说:教授,您高兴同我一起到领航人笼间里去吗? I was afraid to ask, I replied. 我不敢请求您,我正是求之不得呢!我回答说。 Come...
At six o'clock, sometimes afloat and sometimes submerged, the Nautilus passed well out from El Tur, which sat at the far end of a bay whose waters seemed to be dyed red, as Captain Nemo had already mentioned. 六点,诺第留斯号有时浮上来,有...
It took pulleys of great strength to hoist this dugong onto the platform. 把这条海马拉到大船的乎台上,必须使用力量很大的起重滑车。 The beast weighed 5,000 kilograms. 它重五千公斤。 It was carved up in sight of the C...
I'll let you assess the degree of anger consuming our impatient Ned Land. He hurled at the hapless animal the most potent swearwords in the English language. 人们可以想象到,这个时候,性急的尼德兰被激怒到了什么程度。他对这...
I stood up and could clearly observe the Canadian's adversary. This dugong--which also boasts the name halicore--closely resembled a manatee. 我站起来,很清楚地看见加拿大人的对手。这海马又名为儒良,很像海牛。 Its oblo...
Aha! the Canadian put in. This beast offers the added luxury of being good to eat? 啊!加拿大人喊道,这东西原来还是好吃的珍品吗? Yes, Mr. Land. Its flesh is actual red meat, highly prized, and set aside throughout Malaysia for...
That word siren put me back on track, and I realized that the animal belonged to the order Sirenia: 人鱼这个名字使我摸到了们路,我明白了这个动物是。 marine creatures that legends have turned into mermaids, half woman, half fis...
With Ned and Conseil, I went to sit on the platform. The coast to the east looked like a slightly blurred mass in a damp fog. 我坐在平台上,有尼德兰和康塞尔陪着。东岸好像有一大块东西,在湿雾中隐约显现。 Leaning a...