英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 王毅就中美关系发表讲话 东京新增新冠肺炎确诊病例创新高

时间:2020-08-18 07:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi says relations between China and the United States are facing the most serious challenges since the establishment of diplomatic ties in 1979.

中国国务委员兼外交部长王毅表示,中美关系正面临1979年建交以来最严重的挑战。

Wang made the comments while addressing a forum1 on China-U.S. relations via videolink.

王毅通过视频连接的方式在某论坛上就中美关系发表上述讲话。

Wang says some people in the U, S, view China as an "opponent" or even an "enemy" out of ideological2 prejudice.

王毅表示,美国有些人出于意识形态偏见,把中国视为“对手”,甚至是“敌人”。

He adds that he "hopes the U, S, can build a more objective and calm understanding of China and formulate3 a more rational and pragmatic China policy."

他补充表示,他“希望美方构建更为客观冷静的对华认知,制定更为理性务实的对华政策。”

The U.S. Supreme4 Court is expected to rule on whether Congress and the Manhattan district attorney can see President Donald Trump5's tax records.

美国最高法院将就国会和曼哈顿地区检察官能否查看唐纳德·特朗普总统的税务记录作出裁决。

The president has fought hard to keep these financial documents private.

总统一直在努力使这些财务文件保密。

The high-stakes dispute tests the balance of power between the White House and Congress, as well as Trump's claim that he can't be investigated while he holds office.

这一事关重大的争议考验着白宫和国会之间的权力平衡,也考验着特朗普声称他在任期间不能接受调查的说法。

The number of COVID-19 cases in the United States has surpassed the 3 million mark with over 131 thousand deaths.

美国新冠肺炎病例数已突破300万大关,死亡人数超过13.1万人。

Top infectious disease expert Anthony Fauci earlier warned that the status of the pandemic in the country is "really not good."

高级传染病专家安东尼·福奇早些时候警告称,美国疫情形势“真的不好”。

But President Donald Trump insists the country "is in a good place."

但美国总统唐纳德·特朗普坚称,美国“形势良好”。

A Harvard health expert says the U.S. move to withdraw from the World Health Organization is an "extraordinarily6 bad decision".

哈佛大学一名卫生专家表示,美国退出世界卫生组织是“非常糟糕的决定”。

Ashish Jha, director of the Harvard Global Health Institute, says Washington's blame on the organization for not investigating the COVID-19 outbreak in China is "deeply disingenuous7."

哈佛全球卫生研究所主任阿希什·贾哈表示,美国政府对世卫组织没有调查中国境内新冠肺炎疫情的指责是“相当不诚实的”。

He is also calling on the White House to adhere to science, encourage people to wear masks and conduct social distancing.

他还呼吁白宫坚持科学,鼓励人们佩戴口罩并保持社交距离。

The number of new COVID-19 cases confirmed in Tokyo has surged to a record high of 224, the highest since the outbreak hit the city.

东京新冠肺炎新增病例飙升至224例,创下该市爆发疫情以来的最高记录。

The Japanese capital has continued to g?rapple with a resurgence8 of cases since the government's emergency declaration over the virus was completely lifted in late May.

自五月下旬完全解除对新冠病毒的政府紧急声明以来,东京一直在努力应对复发病例。

Local officials have voiced concerns about the rising possibility of the virus being passed on from younger carriers infected in downtown areas to the elderly.

当地官员担心,这种病毒从市中心地区年轻病毒携带者传播给老年人的可能性越来越大。

China's consumer price index rose by 2.5 percent year on year last month.

上个月,中国居民消费价格指数同比上涨2.5%。

The main gauge9 of inflation expanded 0.1 percentage points than May largely due to increasing prices of pork and vegetables.

通胀主要指标比五月份扩大了0.1个百分点,主要原因是猪肉和蔬菜类价格上涨。

The producer price index went down 3 percent.

生产者价格指数下降了3%。

The decline narrowed from a 3.7-percent decrease in May.

跌幅较五月的3.7%有所收窄。

China has added another two geological parks to its list of UNESCO Global Geoparks, bringing the total number to 41.

中国两处地质公园入选联合国教科文组织世界地质公园名录,至此,我国世界地质公园数量升至41处。

The Xiangxi Geopark in Hunan Province and Zhangye Geopark in Gansu Province were approved as Global Geoparks by the Executive Board of UNESCO at its 209th session.

在联合国教科文组织执行理事会第209次会议,我国湖南湘西、甘肃张掖两处地质公园正式获批世界地质公园称号。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
2 ideological bq3zi8     
a.意识形态的
参考例句:
  • He always tries to link his study with his ideological problems. 他总是把学习和自己的思想问题联系起来。
  • He helped me enormously with advice on how to do ideological work. 他告诉我怎样做思想工作,对我有很大帮助。
3 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
4 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
7 disingenuous FtDxj     
adj.不诚恳的,虚伪的
参考例句:
  • It is disingenuous of him to flatter me.他对我阿谀奉承,是居心叵测。
  • His brother Shura with staring disingenuous eyes was plotting to master the world.他那长着一对狡诈眼睛的哥哥瑞拉,处心积虑图谋征服整个世界。
8 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
9 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴