英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 新冠肺炎致2020年全球旅游行业损失超过1万亿美元

时间:2020-09-29 02:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

China's Ministry1 of National Defense2 has slammed an article against the Chinese People's Liberation Army by the U.S. Secretary of Defense.

Mark Esper claimed that "China's military does not serve the country or the constitution."

A spokesperson for the ministry says the article groundlessly distorts the Chinese army's image to play up the Chinese military threat.

He says the Chinese military has made great contributions to protecting people's lives and property, contributing to disaster relief and economic construction.

The spokesperson adds that the army has also been actively3 taking part in international peacekeeping activities as well as global cooperation to fight against COVID-19.

He also says the Chinese military will continue to contribute to peace, security and prosperity.

Hainan province has established its first special fund for helping4 local scientific and technological5 research enterprises.

Hainan Equity6 Investment Fund Management and three other institutions have invested 200 million yuan in the fund.

The Provincial7 Department of Science and Technology also signed strategic cooperation agreements with Bank of China and Postal8 Savings9 Bank of China to improve the core competitiveness of small and medium-sized scientific and technological enterprises.

The Hainan Branch of Bank of China will provide 3 billion yuan of credit support for Hainan high-tech10 SMEs in the next three years.

Postal Savings Bank's Hainan branch will provide 5 billion yuan of credit support for major technological projects and technology enterprises in the next five years.

The Hainan Provincial Science and Technology Department expects that the growth rate of high-tech enterprises will exceed 50 percent this year.

The World Tourism Cities Federation11 has released an action plan on the recovery and revitalization of tourism amid COVID-19.

It estimates that the number of global international tourists in 2020 will fall by around 80 percent from last year, and global tourism revenue will slump12 by over one trillion U.S. dollars.

China and the World Health Organization have launched an initiative to fight against global health threats.

It calls on all parties to share experiences and practices in pandemic prevention and control.

Xu Jianguo with the Chinese Academy of Engineering says there should be a change in analyzing13 outbreaks.

WHO representative in China Gauden Galea also stresses the importance of international exchanges and cooperation against global health threats.

The initiative was launched at the Beijing International Conference for Public Health Cooperation, one of the events of the ongoing14 China International Fair for Trade in Services.

Recent public polls indicate that most Germans are satisfied with the government's response to the COVID-19 pandemic.

This is despite a protest by right wingers in Berlin last week against the government's measures to curb15 the spread of the virus.

Residents say the government promptly16 disseminated17 information about the virus when it hit Germany and most people complied with coronavirus measures.

Former Bolivian President Evo Morales has rejected the nomination18 of a U.S. official to preside over the Inter-American Development Bank.

Mauricio Claver-Carone is a senior director of the U.S. National Security Council, a key architect of U.S. President Donald Trump's policy toward Venezuela, Cuba and Nicaragua.

Morales says that supporting the candidacy would be "an attack against the interests of the country and a betrayal of the region."

A team of salvage19 experts has arrived in Sri Lanka as they prepare to examine a stricken and abandoned supertanker off the coast.

The fire that broke out in the New Diamond's engine room last week has been put out and the crew has been rescued.

The ship is 40 kilometers off Sri Lanka's east coast.

The tanker20 has about 2 million barrels of crude oil on board but officials SAY it IS not in danger of spilling.

中国国防部猛烈抨击美国国防部长发表的一篇针对中国人民解放军的文章。

马克·埃斯珀声称:“中国军队不为国家服务,也不为宪法服务。”

国防部发言人表示,这篇文章毫无根据地歪曲中国军队形象,渲染中国军事威胁。

他说,中国军队为保护人民生命财产、救灾和经济建设作出了巨大贡献。

中国军队还积极参与国际维和行动,积极参与全球抗击新冠肺炎合作。

他还表示,中国军队将继续为和平、安全和繁荣作出贡献。

海南省设立了首个扶持当地科技研发企业的专项基金。

海南股权投资基金管理有限公司等三家机构已向该基金投资2亿元。

海南省科技厅还与中国银行、中国邮政储蓄银行签署了战略合作协议,以提高科技型中小企业的核心竞争力。

中国银行海南分行将在未来三年内为海南高新技术中小企业提供30亿元的信贷支持。

邮政储蓄银行海南分行将在未来五年内为重大科技项目和科技企业提供50亿元的信贷支持。

海南省科技厅预计,今年高新技术企业的增长率将超过50%。

世界旅游城市联合会发布了《新冠肺炎疫情影响下旅游业复苏与振兴行动指南》。

据估计,2020年全球国际游客数量将比去年减少约80%,全球旅游收入将减少超过1万亿美元。

中国和世界卫生组织发起了一项抗击全球卫生威胁的行动。

呼吁各方分享流行病防控经验和方法。

中国工程院的徐建国表示,应该改变疫情方面的分析。

世卫组织驻华代表高登·加利亚也强调了应对全球卫生威胁的国际交流与合作的重要性。

这一倡议在美国国际公共卫生合作会议上发起,该会议是正在举行的中国国际服务贸易交易会的活动之一。

最近的民意调查显示,大多数德国人对政府应对新冠肺炎疫情的表现感到满意。

尽管右翼人士上周在柏林举行抗议,反对政府遏制病毒传播的措施。

居民表示,当病毒在德国爆发时,政府立即发布了有关病毒的信息,而且大多数人遵守了冠状病毒防护措施。

玻利维亚前总统埃沃·莫拉莱斯拒绝提名美国官员担任美洲开发银行行长。

毛里西奥·克拉弗-卡罗内是美国国家安全委员会的高级主任,也是美国总统唐纳德·特朗普对委内瑞拉、古巴和尼加拉瓜政策的关键缔造者。

莫拉莱斯表示,支持其参选是“对国家利益的攻击和对该地区的背叛”。

一个打捞专家小组已经抵达斯里兰卡,他们准备检查一艘被遗弃的巨型油轮。

“新钻石”号油轮的引擎室上周发生了火灾,目前大火已被扑灭,船员也已获救。

这艘船目前在距离斯里兰卡东海岸40公里处。

这艘油轮上有大约200万桶原油,但官员称没有泄漏危险。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
6 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
7 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
8 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
9 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
10 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
11 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
12 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
13 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
14 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
15 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
16 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
17 disseminated c76621f548f3088ff302305f50de1f16     
散布,传播( disseminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their findings have been widely disseminated . 他们的研究成果已经广为传播。
  • Berkovitz had contracted polio after ingesting a vaccine disseminated under federal supervision. 伯考维茨在接种了在联邦监督下分发的牛痘疫苗后传染上脊髓灰质炎。
18 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
19 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
20 tanker xqawA     
n.油轮
参考例句:
  • The tanker took on 200,000 barrels of crude oil.油轮装载了二十万桶原油。
  • Heavy seas had pounded the tanker into three parts.汹涌的巨浪把油轮撞成三载。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴