英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI "十四五"迈入高收入国家 英国上调恐袭威胁级别

时间:2020-11-24 02:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Xi Jinping says China's economy has the hope and potential to maintain long-term stable development.

He made the remarks in a speech on the CPC Central Committee's proposals for formulating1 the 14th Five-Year Plan for National Economic and Social Development and the Long-Range Objectives Through the Year 2035.

Xi Jinping says it is "completely possible" for China to meet the current standards for high-income countries by the end of the 14th Five-Year Plan period, which spans from 2021 to 2025, and to double the total economic volume or per capita income by 2035.

The leader, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee, says there will be many unstable2 and uncertain factors in the external environment in the coming period as many risks and hidden dangers may impact domestic economic development.

He says the medium- and long-term goals should pay more attention to economic structure optimization3 in order to guide all parties and focus work on improving the quality and efficiency of development.

Xinjiang has confirmed two new COVID-19 cases and over 110 asymptomatic ones.

The two confirmed cases were re-categorized from asymptomatic carriers.

All of the new asymptomatic cases are among those under isolated4 medical observation in Kashgar.

Currently, Xinjiang has 64 confirmed cases and hundreds of asymptomatic ones.

The Hong Kong Special Administrative5 Region has decided6 to extend its social distancing restrictions7 for another week.

Chief Executive Carrie Lam says the situation in Hong Kong has not seen a better turn.

"We noticed that there were many gatherings8 last weekend due to some kind of easing of social distancing measures. With the arrival of autumn and winter, more gatherings for hot pot dinners were seen. In order to get the normal social life back as early as possible, and inject some driving forces into the economy of Hong Kong by means of customs reopening, every resident should continue to hold on to the social distancing measures."

Hong Kong has seen six local COVID-19 cases over the past week. Three of them can not be traced.

U.S. President Donald Trump9 says he will only declare victory in the ongoing10 presidential election when there has been a victory.

Trump expressed optimism about his chances of winning another term during a televised interview on Tuesday.

Democratic candidate Joe Biden has been leading Trump in the polls ahead of the election. However, the lead has been narrow in some battleground states.

Meantime, more than 4,700 US National Guard troops in 18 states have been activated11 to assist in the elections.

The UK has raised its terror threat level from "substantial" to "severe" following recent attacks in Austria and France.

This is its second-highest threat level, which means that an attack is considered highly likely.

UK Home Secretary Priti Patel made the announcement on Tuesday after the government's Joint12 Terrorism Analysis Center decision.

"The British public should be alert but not alarmed. This is a precautionary measure following the terrible incidences that we've seen in France last week and the events that we saw in Austria last night. The first and most important duty of the government is obviously to protect the British public. And we are doing that."

In Austria on Monday, a man armed with an automatic rifle killed four people in Vienna before police shot and killed him.

In France, three people were killed in a knife attack last week in Nice, an incident that came after the beheading of a school teacher in Paris last month.

An all-Russian crew has been formed for the next flight to the International Space Station scheduled in April next year.

This comes two decades after an all-Russian team was last established for a trip to the ISS in 2000.

Russian spaceships have been the only ones used for spaceflights to the ISS for years, with U.S. astronauts being the largest group of foreign passengers.

中国国家主席习近平表示,中国经济有希望和潜力保持长期稳定发展。

他在就中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年计划和2035年远景目标的建议发表讲话时作出以上表述。

习近平表示,中国“完全有可能”在“十四五”(2021年至2025 年)结束时达到高收入国家目前的标准,到2035年经济总量或人均收入翻一番。

中共中央总书记表示,未来一段时期,外部环境将存在许多不稳定、不确定因素,国内经济发展将面临诸多风险隐患。

他表示,中长期规划目标要更加注重经济结构优化,引导各方面把工作重点放在提高发展质量和效益上。

新疆确诊两例新增新冠肺炎病例,110余例无症状病例。

这两例确诊病例均为无症状感染者转确诊。

所有新增无症状患者均在喀什进行隔离医学观察。

目前,新疆确诊病例64例,无症状病例数百例。

中国香港特别行政区决定将社交距离限制再延长一周。

行政长官林郑月娥表示,中国香港的疫情并没有好转。

“我们注意到,由于放松了社交距离措施,上周末人们进行了很多聚会。随着秋季冬季的到来,越来越多的人相约吃火锅。为了尽早恢复正常的社会生活,并通过海关重开为香港经济注入一些推动力,每一位市民都应该继续坚持社交距离措施。”

过去一周,香港特区共确诊6例新冠肺炎本土病例。其中三例源头不明。

美国总统唐纳德·特朗普表示,只有在确认胜利的情况下,他才会宣布在正在进行的总统选举中获胜。

在周二接受电视采访时,特朗普对自已赢得连任的机会表示乐观。

民主党候选人乔·拜登在大选前的民调中一直领先特朗普。然而,在一些摇摆州,其领先优势一直很微弱。

同时,驻扎在18个州的4700多名美国国民警卫队员开始协助选举。

在奥地利和法国近日发生恐怖袭击后,英国将其恐怖威胁级别从“较大”上调至“严重”。

这是英国第二高的威胁级别,这意味着极有可能发生袭击。

在英国政府联合恐怖主义分析中心做出决定后,英国内政大臣普里蒂·帕特尔于周二宣布了这一消息。

“英国公众应该保持警惕,但不必惊慌。 这是继上周法国和昨晚奥地利发生恐袭事件后采取的预防措施。政府的首要和最重要的职责显然是保护英国公众。我们正在行动。”

周一,一名手持自动步枪的男子在奥地利维也纳枪杀了4人,随后被警方击毙。

上周,法国尼斯发生持刀袭击事件,造成3人死亡。上个月,一名教师在巴黎被斩首。

一个完全由俄罗斯宇航员组成的团队组建完成,将于明年4月飞往国际空间站。

上一次只有俄罗斯宇航员组成的团队飞往国际空间站还要追溯到2000年,距今已过去20年。

多年来,俄罗斯宇宙飞船是往返国际空间站上的唯一载体,美国宇航员是最大的外国乘客群体。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
2 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
3 optimization gIhxY     
n.最佳化,最优化;优选法;优化组合
参考例句:
  • Development of detergents has required optimization of the surfactants structure. 发展洗涤剂时,要求使用最恰当的表面活性剂结构。 来自辞典例句
  • In the case of productivity tools and other non-entertainment-oriented products, this optimization means minimizing work. 对于生产工具和其他非娱乐导向的产品而言,这意味着将工作负荷降至最低。 来自About Face 3交互设计精髓
4 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
5 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
8 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
11 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
12 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴