-
(单词翻译:双击或拖选)
Russia's President Vladimir Putin expressed condolences.
俄罗斯总统弗拉基米尔普京就发生在奥兰多市的惨案向美国总统奥巴马及全美人民表示哀悼。
China's leader Xi Jinping phoned President Obama and Beijing's foreign ministry1 says…
中国领导人习近平致电奥巴马总统而且中国外交部表示…
China stands with Americans at this time.
中美两国人民永远在一起。
Queen Elizabeth sent a message, and Pope Francis spoke2 of “horror.”
伊丽莎白女王发布了一条信息,而教皇弗朗西斯则谈到“恐怖”。
German Chancellor3 Angela Merkel paid tribute… to the people giving blood to the victims.
德国总理安格拉·默克尔向为受害者献血的人民表达了敬意。
And Japanese Prime Minister Shinzo Abe said terrorism of this kind attacks the values held by Japan, too.
而日本首相安倍晋三表示这样的恐怖主义袭击行为不能容忍。
In Tokyo, Alastair Wanklyn, FOX News.
福克斯新闻,阿拉斯泰尔·旺克林,东京报道。
1 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|