-
(单词翻译:双击或拖选)
On Monday, Arizona Senator John McCain took to Twitter to ask followers1 for help, posting "we are only 74 Twitter followers away from 3M-spread the word & help us reach this big milestone2!"
It backfired. Critics and Democrats3 used the Republican Senator's plea to take aim at him for supporting the GOP tax bill. They began using the hashtag #UnfollowMcCain#, claiming the bill mainly benefits large corporations and the wealthy. One tweeting: "Since you chose to care about only yourself and wealthy friends, I chose to unfollow."
Following his post, Senator McCain lost close to 20,000 Twitter followers.
I'm Krystin Goodwin, FOX News.
周一,参议院的亚利桑那州议员John McCain在推特上发文向粉丝求助,说“我们距离300万粉丝就差74个粉丝了——请帮忙转发这条信息,让我们实现这一里程碑式的突破吧。”
然而,事与愿违,评论家和民主党人士对这位参议院共和党议员的呼吁大加发挥,剑指他支持共和党税收法案一事。他们弄了一个名为“拒绝支持McCain”的话题标签,发文声称这一法案的主要受益对象是大企业和有钱人。其中一条推文就是:“既然你只关心有钱人和你自己,那我偏不关注。”
发出推文以后,McCain议员已经失去了将近2万名粉丝。
福克斯新闻,我是Krystin Goodwin。
1 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
2 milestone | |
n.里程碑;划时代的事件 | |
参考例句: |
|
|
3 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|