-
(单词翻译:双击或拖选)
Got a pudgy pooch? A flabby tabby? Dr. Kirk Breuninger says you have to cut back on the treats:"Treats should not make up more than 10 percent of their daily caloric intake1."
子又矮又胖?猫又肥又圆?柯克·布莱宁医生建议大家给主子们缩食:“零食的量不应该超过宠物每天摄入卡路里的10%。”
For dogs, try giving them low calorie baby carrots. For cats, go for catnip or cat grass.
狗狗的话,大家可以尝试给它们喂低卡路里的嫩胡萝卜。猫咪则给它们猫薄荷或者猫草。
And get them more exercise. For dogs, you know that's easy, just go for more walks, good for the dog, good for you: "So if they take their dog on a longer walk, not only are they showing their affection by interacting with them longer, but they're also getting that exercise themselves."
其次是让宠物们多锻炼。狗狗的话锻炼起来就简单了,只要多出去遛一遛就可以了,对狗狗好,对大家也好。如果大家带狗狗出去玩的时间长一点,长时间的互动不仅能够体现大家对狗狗们的感情,也能增加大家自己的运动量。”
Exercising a cat calls for getting crafty2. Try making a fitness trail using rolled up rugs to make tunnels or let them play with empty boxes or bags.
遛猫就要动脑筋了。大家可以尝试把地毯卷成隧道让它们钻,或者让他们玩空箱子或袋子。
Jill Nado, FOX News.
我是吉尔·内多,感谢您收听本期福克斯新闻。
1 intake | |
n.吸入,纳入;进气口,入口 | |
参考例句: |
|
|
2 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|