-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm Ashley Dvorkin with a FOX Celebrity1 Profile on actor Henry Golding, who stars in two major films this summer. The box office topper 'Crazy Rich Asians' and the Blake Lively-Anna Kendrick thriller2 'A Simple Favor'.
We spoke3 about the bigger picture impact of 'Crazy Rich Asians': "Never seen representation like that. And never seeing an Asian man portrayed4 in a stoic5, handsome manner... And having integrity. That's been missing in these roles."
He elaborated on how his new film does this as well, commending Director Paul Feig "Having a Director who is true to who he is, has sort of been creating for the past career of his and pushing the envelope when it comes to female leads to color blind leads...My character Sean is a lead. He's not an Asian lead, he is the actor for this job... So both of those give inspiration for a lot of people and so you know, it really is doing justice to that sorts."
Ashley Dvorkin, FOX News.
欢迎大家和我一起走进今天的《福克斯名人榜》,我是艾希莉·德沃尔金,本期特邀嘉宾是演员亨利·戈尔丁,这个夏天他主演了两部大片。票房冠军《摘金奇缘》'和布蕾克·莱弗利、安娜·肯德里克联袂主演的惊悚片《一个小忙》。
我们聊到了《摘金奇缘》对这个电影行业的影响:“从未见过那样的呈现方式。从来没有电影像这部电影那样把一个亚洲男子刻画成一个坚韧、英俊的形象,还那么正直。这是之前那些角色的缺憾。”
他也给我们解释了他的新电影《一个小忙》对这方面的处理,并称赞导演保罗·费格“导演是一位遵从自己内心的导演,在过去的职业生涯中他一直在不停地创作,而且在涉及女主演和色盲主演的时候,他也敢于突破常规。我饰演的肖恩是一位主角。他不是亚洲人,而是做这份工作的演员......这些都启发了很多人,这个角色可以说是充分展示了这些方面。”
我是艾希莉·德沃尔金,感谢您收听今天的福克斯新闻。
1 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
2 thriller | |
n.惊险片,恐怖片 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 portrayed | |
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画 | |
参考例句: |
|
|
5 stoic | |
n.坚忍克己之人,禁欲主义者 | |
参考例句: |
|
|