-
(单词翻译:双击或拖选)
The Republican Senate leader says his colleagues won't be intimidated1 by confrontations2 with protesters: "There is no chance in the world they're gonna scare us out of doing our duty."
Majority Leader Mitch McConnell says there will be a vote this week on Supreme3 Court nominee4 Brett Kavanaugh: "President Trump5 owes Dr. Ford6 an immediate7 apology."
Democratic Leader Chuck Schumer responding to a rally last night, where President Trump appeared to mock the testimony8 of Kavanaugh accuser Christine Blasey Ford.
Maine Republican Susan Collins, an undecided vote on the nominee, called the President's comments "just plain wrong."
On Capitol Hill, Jared Halpern, FOX News.
共和党参议院领袖说,他的同僚不会被抗议者的对抗吓倒:“他们根本不可能吓退我们,让我们无法履行职责。”
参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔说,这个星期他们将对提名最高法院大法官的布雷特·卡瓦诺进行投票:“特朗普总统应该立即向福特博士道歉。”
民主党领袖查克·舒默回应昨晚的集会时说到,因为特朗普总统似乎在集会上嘲笑了卡瓦诺原告克里斯汀·布拉西·福特提供的证词。
缅因州共和党人苏珊·柯林斯,对被提名的卡瓦诺投了反对票,表示总统的评论“明摆着就是错的”。
杰瑞德·哈尔彭在国会山为您报道《福克斯新闻》。
1 intimidated | |
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 | |
参考例句: |
|
|
2 confrontations | |
n.对抗,对抗的事物( confrontation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
4 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
5 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
6 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
7 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
8 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|