-
(单词翻译:双击或拖选)
The President touted1 the progress that his Administration is already making in stopping the flow of illicit2 drugs at the U.S. border: "We are shutting down on-line networks; cracking down on international shipments and going after foreign traffickers like never before."
The bill contains more than 70 provisions to expand treatment and recovery for Americans dealing3 with opioids addiction4. The Administration is also trying to tamp5 down on supply.
Last year, the Justice Department increased the average federal sentence for drug trafficking to its highest level since 2013.
At the White House, Jon Decker, FOX News.
总统对他领导下的政府在阻止非法毒品流入美国边境方面已经取得的进展给予了充分的肯定:“我们正以前所未有的势头关闭在线的走私网络;打击国际运输,追捕外国蛇头。”
该法案包含70多项有关扩大为被阿片类药物困扰的美国人提供的治疗和康复服务的条款,与此同时,特朗普政府也在努力控制该类药物的供应。
去年,司法部将联邦政府对贩毒的平均量刑提高到了2013年以来的最高水平。
乔恩·德克尔在白宫为您报道《福克斯新闻》。
1 touted | |
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报 | |
参考例句: |
|
|
2 illicit | |
adj.非法的,禁止的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
3 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
4 addiction | |
n.上瘾入迷,嗜好 | |
参考例句: |
|
|
5 tamp | |
v.捣实,砸实 | |
参考例句: |
|
|