-
(单词翻译:双击或拖选)
Chris Stirewalt, Fox News Politics Editor. Chris, always good to talk with you. A lot happened since the last few hours that we met at 1 PM Eastern today on overtime1. So, let's get into it for Joe Biden. This - and you and I said it earlier, this is a big moment as we head into the Nevada caucuses2 for him, because he'll face an electorate3 now that he thinks he can connect with more. You heard me talking with the congresswoman. He's pulling out. I was arrested trying to get Nelson Mandela freed. I'm not sure if that's a one-on-one match for African Americans. Well look, so the deal for Biden, he's lost a ton of his support to Mike Bloomberg. It's been -- And Bernie Sanders apparently4. A little but that's not his problem. His problem is that Klobuchar, Buttigieg and most of all Bloomberg have hovered5 up this support from Biden who's been a weak front runner the whole time. Then he says, I'm gonna deliver because I'm gonna connect in these states with large minority populations and Nevada has much as the Democrats6 across the country do, a 40 percent nonwhite population in their electorate. That's about the expectation. This is a bad time to be involved in a controversy7 around a claim that's unsubstantiated that he was arrested trying to get Nelson Mandela freed from prison in South Africa. He never mentioned it in his books about it. He never talked about it before. Yes, 2007 memoir8.
克里斯·斯蒂尔瓦尔特是福克斯新闻政治板块编辑。克里斯,很高兴能和你连线。我们今天在美国东部时间下午一点加班时见过面,后来在过去几小时内发生了许多事情。我们来说说乔·拜登的事。你和我早些时候说过,我们为了他去到了内华达州党团会议,这是一个重大的时刻,因为他将会面对一个他认为可以与之建立更多联系的选区。你听到过我与女议员谈话。他渡过了难关。我因为试图救出曼德拉而被逮捕。我不确定这对非裔美国人来说是不是一个一对一的比赛。拜登失去了许多人的支持,那些人转而支持迈克尔·布隆伯格。显然是伯尼·桑德斯。有一点,但不是他的问题。他的问题是,克罗布彻、布蒂吉格,关键是布隆伯格,他们对先前支持拜登、转而支持他的人持怀疑态度,而拜登一直不是个领跑者。然后他说,我要发表言论,因为我要用少数族裔来连接这些州,内华达州有许多民主党人,选民中有40%不是白人。这就是期望。参与到关于未经证实的消息——他因为试图救出关在南非监狱里的曼德拉而被捕——的争议,这在现在可不是件好事。他从未在自己的书中谈及此事。他之前也从来没说过。是的,2007年的自传。
I mean we were searching for it this evening, currently. Maybe it's there, we missed it, but we couldn't find it. This is not a good look, because it goes to two things. One seems like maybe there's some fudging going on here. But number two, then it's a question about recall and it brings up issues about, are you on your A game? Do you still have your fastball? That's not what Biden needs going into this and then the South Carolina contest. Real quickly, you brought up Michael Bloomberg is stealing some of the thunder. Does he come out of that Democratic debate wounded in any way with diverse populations, I mean he really didn't do well on the questions about stop and frisk. He got just absolutely caned9. He got absolutely stomped10 on a number of things. First half of that debate -- That's a lot of verbs. Which was the most, most watched of any debates so far for the Democrats. The first half of that debate was a slaughter11 for Bloomberg. And not just that, but a bunch of other things. Flipside for Bloomberg, the emphasis comes off of him for a minute, it's on Bernie Sanders, it's on Joe Biden, they're both having a hard time - Bernie Sanders especially with now the revelation that Russia is rooting for him in this process. So that's good news for Bloomberg. Go home, pack an ice for a while and then see how these guys do. Yeah. And come out maybe listen to your debate team because there are gonna to be more of those coming up when he eventually gets on a ballot12. Chris Stirewalt, the Stire is on fire on this Friday night. Thank you.
我是说,我们今晚在寻找。可能提到过,但我们没看见,我们找不到。这不太妙,因为这会意味着两件事。第一,这可能是胡说。第二,出现了关于回忆的问题,这又引发了一个问题,你拿出自己的本事了吗?你还有混淆的信息吗?不是拜登需要这样做,然后南卡罗来纳州竞选也是如此。你很快就提到了,迈克尔·布隆伯格抢了风头。在民主党人辩论中关于种族多样性的问题,他应对得如何?他在关于拦人搜身的问题上的确表现得不太好。他对许多问题的观点都有问题。辩论的前半段——动词太多了。这是到目前为止观看人数最多的一场民主党人辩论。辩论的前半段是对布隆伯格的抨击。不仅仅是这些,还有许多其他的。布隆伯格的另一面,重点有一段时间没有放在他身上,而是集中在了伯尼·桑德斯和乔·拜登身上,他们都经历了一段艰难的岁月——现在揭露出,俄罗斯在这一过程中站在伯尼·桑德斯这一边。这对布隆伯格是好消息。回家弄个冰袋,看看这些人会做出什么。嗯。听听你的辩论团队,因为接下来,真正投票的时候还会发生一些事情。克里斯·斯蒂尔瓦尔特这周五晚上有的忙了。谢谢你。
1 overtime | |
adj.超时的,加班的;adv.加班地 | |
参考例句: |
|
|
2 caucuses | |
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议 | |
参考例句: |
|
|
3 electorate | |
n.全体选民;选区 | |
参考例句: |
|
|
4 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
5 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
6 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
8 memoir | |
n.[pl.]回忆录,自传;记事录 | |
参考例句: |
|
|
9 caned | |
vt.用苔杖打(cane的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
10 stomped | |
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
12 ballot | |
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票 | |
参考例句: |
|
|