-
(单词翻译:双击或拖选)
I have great respect for Governor Haley, Ambassador Haley, but this has nothing to do with mismanagement. This is the first pandemic of this type in 100 years. Nobody could have foreseen this. And if North Carolina or South Carolina or Kentucky were hit with this coronavirus the way New York is, we have over 250,000 cases. Just on Long Island alone -- Yeah. -- we have over 60,000 case. We have almost 2,500 people dead. How do you prepare for that? If you -- every year in your budget putting in money to be ready for a pandemic, people would have thought you were crazy. For the last 100 years you are putting aside billions of dollars for a pandemic that never came. They'd say it's a total waste of money. No one anticipated this at all. Right. This pandemic -- But I mean, let me, you know, I mean, I obviously, I would say New York is obviously a unique situation. New York has been hit harder than any other state in the country. It is. And it's the epicenter once again, just like on September 11th. And I think that obviously, considerations need to be made for New York. But just in a, you know, looking at it from that rainy-day fund perspective, so this has been going on for roughly six or seven weeks at this point. So, you know, and that's a crisis. It's a crisis that occurred that no one expected. What -- how big is the rainy-day fund for New York State? I mean, how much time can New York get through and pay all the police officers and pay all the firefighters and everything, you know, what's the plan for crisis management in terms of funding the state? Well, we'll have to see. But I don't think anybody could have planned for crisis management like of this crisis of this type either in New York or in your state of New Jersey1. You know, Martha, the fact is that, this is unprecedented2. There's nothing like this.
我十分尊敬前州长、大使黑利,但这与管理不善无关。这种类型的大规模流行病是百年来的第一次,没人能预测得到。如果北卡罗来纳州、南卡罗来纳州和肯塔基州的疫情和纽约州一样严重的话,我们就有25万确诊病例了。光是长岛——是的。——就有6万多例。已有2500人死亡。你们为此做了什么准备?如果每年的预算里都有为大规模流行病准备的资金,那人们就会认为你疯了。在过去的100年中,我们为从未发生过的大规模流行病存下了数十亿美元。他们说这是浪费钱,根本没人预料到这件事。嗯。这次疫情——但我想说的是,纽约州显然是一个特殊情况。纽约州的疫情比美国任何州都要严重。是的。这里又一次成为了灾难的中心,就像9月11日发生的那样。显然,纽约州需要认真考虑这件事。从应急资金的角度来看,这已经度过了6、7周了。这是一场危机,一场没有人料到的危机。纽约州有多少应急资金?纽约州还需要多长时间才能度过危机,为所有警察和消防员支付薪水,州资金方面的危机管理计划是什么?我们拭目以待,但我觉得没人能为这样的危机做出危机管理计划,不管是在纽约州还是在新泽西州。玛莎,事实就是,这是史无前例的,从来没发生过这样的事。
If this was a tornado3 or the hurricane like what hits the southern states, we would reimburse4 them for their expenses, that's one thing. You should anticipate a hurricane, maybe you should anticipate a tornado to some extent or flood to some extent, but to be anticipating a pandemic when we have over a quarter of a million people suffering in New York, I mean, how do you, how do you get ready for that? How do you -- Yeah. -- to me, that would be almost -- Well, let me ask you this -- if you prepare for that all the time. Like I said, New York is obviously a uniquely wounded state in the country right now, I do think it should have separate considerations as should New Jersey. But what do you think about Illinois, what do you think about California, what do you think about other places where the concern is that taxpayers6 $9,000 per taxpayer5 for this 500-billion-dollar suggested deal? Should there be a lot of really tight restrictions7 on where that money can go? Yeah, the money should go only to directly coronavirus related expenses. And I will say with that though. Mitch McConnell state got the same amount of money per capita in Kentucky as we got in New York even though we have 30 times more victims. So, if he wants to start cutting money he should start with Kentucky. OK. Message for Mitch McConnell from Pete King, Congressman8 from New York. Thank you very much, Congressman. Thank you, Martha. Always good to see you. Thanks for coming out tonight. OK. Go Irish. I keep saying thanks for coming out, but nobody can go. Go Irish. Nobody is coming out. Everybody is at home. But thanks for being with us.
如果这是一场袭击南方各州的龙卷风或飓风的话,我们会报销他们的支出。你可能会预测到飓风、龙卷风或者是洪水之类的,但要是预测到导致纽约州25万人受苦的大规模流行病,你怎么做准备呢?你怎么——嗯。——对我而言,这几乎是——嗯,我来问你这个问题——如果你无时无刻都在准备着。正如我所说,如今的纽约州显然是美国受创特殊的一个州,我的确认为纽约州的考虑应该和新泽西州不同。那伊利诺伊州和加利福尼亚州呢,有的地区认为,每个纳税人应该为这个5000亿美元的份额支付9000美元,你怎么看?应该严格限制资金的流向吗?嗯,资金应该直接给到疫情相关支出。我会这样说。肯塔基州的米奇·麦康奈尔政府得到的人均资金和我们在纽约州得到的人均资金是一样的,即便我们的病例是他们的30倍。如果他想削减资金的话,就应该先从肯塔基州开始。好的,以上就是彼得·金想对米奇·麦康奈尔说的话。非常感谢你,这位纽约议员。谢谢你,玛莎。很高兴见到你,谢谢你今晚能与我们连线。好的。去吧,爱尔兰人(米奇·麦康奈尔有爱尔兰血统)。我一直在说,谢谢你能出现,但没人能出去。去吧,爱尔兰人。没人出来,所有人都在家待着。谢谢你能与我们连线。
1 jersey | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
2 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
3 tornado | |
n.飓风,龙卷风 | |
参考例句: |
|
|
4 reimburse | |
v.补偿,付还 | |
参考例句: |
|
|
5 taxpayer | |
n.纳税人 | |
参考例句: |
|
|
6 taxpayers | |
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
8 Congressman | |
n.(美)国会议员 | |
参考例句: |
|
|