英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 为何新冠病毒阳性检测结果数字增长意义甚微?(1)

时间:2020-08-05 02:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Alex Berenson, former New York Times reporter and author of "Unreported Truths About COVID-19 and Lockdowns." You have -- you have said that the rise, Alex, you're and quoted at saying that the rise in COVID-19 numbers is basically meaningless. Can you explain? Sure, not the rise, We were talking about positive test results when we talk about cases. And here's what we know. We know that many, many more people are infected with COVID-19 than have ever tested positive in what's called the PCR test which measures the active presence of the virus in your body. The CDC recently said it was at least 10 times the number, there are other credible1 estimates out there that it might be 20 to 30 times the numbers. And that's based on what's called serology testing which tells us who has been infected and recovered. And so, basically, look, there's definitely been community growth in the virus in the transmission of the virus, there's been spread in the sunbelt state in the last month. I don't think anybody could dispute that.

前《纽约时报》记者亚历克斯·贝伦森写了《未报道的新冠肺炎和防疫封锁真相》。亚历克斯,你曾说新冠肺炎确诊病例增加的数字是没有任何意义的。你能解释一下吗?当然可以,不是新增数字,我们在谈论疫情时是在说阳性测试结果。以下是我们知道的事实。我们知道,许多人都感染了新冠病毒,人数比核酸检测阳性的要多,它检测了病毒是否活跃存在于人体体内。最近,疾控中心表示,患病人数至少是检测结果的10倍,还有其他可靠估计称,患病人数可能是检测结果是20到30倍。这基于血清学检测,我们从该检测中可以得知谁被感染、谁已治愈。患病人数在社区一定会有增长,病毒会传播,上个月,阳光州内一定有病毒传播。我认为没人会为此争论。

But it's also true that we basically can -- if we tested everybody on the same day, we'd have a massive number. And how can I tell you that with certainty? I can tell you because last week just a few days ago, there's an amazing number out of North Carolina where they have been doing serology testing widely and they found that almost 15 percent of people in the state have antibodies. Now, that translates into a million and a half people in North Carolina recovering from the virus. Assuming that their test was correct and there's no reason to believe it wasn't. What we don't we still haven't done that on the national scale so we truly don't know how many people have already gotten this. But what I'm saying to you, what I'm saying to everyone, is this rise from 10,000 or 20,000 cases, I should say 20,000 positive tests to 50,000 essentially2 means very little if we already know that are hundreds of thousands of people a day nationally being infected with this.

但同样正确的是,如果在同一天给所有人进行检测,我们就会得到大量的确诊数字。我为什么如此确定?我可以告诉你,因为上周,几天前,北卡罗来纳州的很多人都做了血清学检测,检测阳性的人很多,他们发现,该州有15%的人体内存在抗体。现在这被解读为,北卡罗来纳州有150万人患病后康复。假定他们的检测结果是正确的,我们没有理由不去相信它。我们还没有在全国范围内进行检测,所以我们不知道有多少人已经患病。但我想对所有人说,从1万或2万的增张,如果我们已经知道每天全国各地都有成千上万的人被感染的话,那么从2万增长到5万的阳性测试结果并不意味着什么。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
2 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴