英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 第七次全国人口普查启动 台风戈尼袭击菲律宾

时间:2020-11-24 02:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

China has kicked off its seventh national population census1 with around 7 million staff to visit homes.

The National Development and Reform Commission says the census is critical to understanding the population size, structure and distribution.

It also says the census helps formulate2 national strategy for responding to the challenges of an aging population, as well as promoting high-quality development.

The census collects data including the name, ID number, gender3, marital4 status, education and profession of Chinese citizens.

China's online retail5 sales reached over 8 trillion yuan, roughly 1.2 trillion U.S. dollars, in the first three quarters, up 10 percent year on year.

Online retail sales in rural areas reached 1.2 trillion yuan during this period.

Ministry6 of Commerce spokesperson Gao Feng says online retail has accelerated the digital transformation7 of the market, boosted new business forms and models, and injected momentum8 into the digital economy.

Hainan Province will launch a consumer products expo in the spring.

The first China International Consumer Products Expo is to be held in Haikou from May 7 to 10.

The exhibition will feature fashion, food, automobiles9, electronics and medicare.

Chinese authorities aim to build the island province into a globally-influential high-level free trade port by the middle of the century.

A senior UK cabinet minister says a month-long lockdown could be extended if the infection rate does not decline.

The UK will enter a second lockdown starting Thursday as part of efforts to contain a second wave of the COVID-19 pandemic.

Cabinet minister Michael Gove says if the new measures prove successful some of the restrictions10 will be lifted in December.

The R number represents the average number of people that one infected person will pass the virus on to.

At present the number is between 1.1 and 1.3, meaning on average every ten positive people will infect up to 13 other people.

During lockdown, pubs, restaurants, gyms, non-essential shops and places of worship will close, but schools, colleges and universities can stay open.

The United Kingdom is recording11 more than 20,000 new coronavirus cases a day and more than 46,000 people have died from COVID-19 so far.

Iran has reported over 400 COVID-19 deaths, its highest number for a single day.

Iran's total COVID-19 deaths have risen to more than 35,000 since the start of the outbreak.

The Iranian health ministry also reported more than 7,700 new infections, raising the total number of cases to more than 620,000.

The ministry says 27 out of 31 provinces are on red alert for a high risk of infection, while the other four are on yellow alert.

Due to the COVID-19 resurgence12, the government last month imposed strict protective measures and compulsory13 use of face masks in Tehran and other major cities.

A new poll shows that U.S. Democratic presidential nominee14 Joe Biden is leading President Donald Trump15 by ten percentage points nationally.

Biden's support stands at 52 percent to Trump's 42 percent among national registered voters.

The poll found that Biden is ahead of Trump by six points in 12 battleground states including Florida, Minnesota and Pennsylvania.

It also found that 57 percent of voters disapprove16 of Trump's handling of COVID-19, while 55 percent approve his administration's dealing17 with the economy.

At least ten people are dead and three others are missing after Typhoon Goni swept across the Philippine island of Luzon.

Over 390-thousand people have been displaced, with over 340-thousand of them staying in government evacuation centers.

The typhoon has triggered floods and mudslides in the Bicol region, causing destruction in 12 out of the 17 regions in the Philippines.

It is heading towards the South China Sea, and is forecast to weaken into a severe tropical storm.

中国启动第七次全国人口普查,约有700万工作人员上门探访。

国家发展和改革委员会表示,人口普查对了解人口规模、结构和分布情况至关重要。

发改委还指出,人口普查有助于制定应对人口老龄化挑战的国家战略,促进高质量发展。

人口普查收集的数据包括中国公民的姓名、身份证号码、性别、婚姻状况、教育程度和职业。

今年前三季度,中国网络零售额超过8万亿元,约1.2万亿美元,同比增长10%。

同期,农村网络零售额达到1.2万亿元。

商务部发言人高峰表示,网络零售加快了市场的数字化转型,促进了新的商业形式和模式,为数字经济注入了动力。

海南省将在春季举办消费产品博览会。

首届中国国际消费品博览会将于明年5月7日至10日在海口举行。

博览会将展出时装、食品、汽车、电子产品和医疗保健品。

中国政府的目标是,到本世界中叶,将海南岛建设成为具有全球影响力的高水平自由贸易港。

一名英国高级内阁大臣表示,如果感染率没有下降,为期一个月的封锁可能会延长。

为遏制第二轮新冠肺炎疫情蔓延,英国将从周四开始实施第二轮封锁。

内阁部长迈克尔·戈夫表示,如果新措施被证明有效,将在12月解除一些限制。

R值是指一名感染者会将病毒传染给其他多少人的平均数。

目前,该值位于1.1到1.3之间,这意味着平均每10个阳性患者会感染多达13人。

在封锁期间,酒吧、餐厅、健身房、非必需商店和礼拜场将关闭,但学校、学院和大学可以保持开放。

目前,英国每天新增2万多例冠状病毒感染病例,迄今为止,英国已有超过4.6万人死于新冠肺炎。

伊朗报告了400多例新冠肺炎死亡病例,创下单日新高。

自疫情爆发以来,伊朗新冠肺炎死亡总人数已上升至3.5万多人。

伊朗卫生部还报告了7700多例新增感染病例,使总病例数达到超过62万例。

卫生部表示,31个省中有27个省处于感染高风险的红色警戒状态,其他4个省处于黄色警戒状态。

由于新冠肺炎疫情反弹,上个月,伊朗在德黑兰和其他主要城市实施了严格的防护措施并强制佩戴口罩。

最新民调显示,美国民主党总统候选人乔·拜登在全美范围内领先唐纳德·特朗普总统10个百分点。

在全美登记选民中,拜登的支持率为52%,特朗普为42%。

民调发现,拜登在包括佛罗里达、明尼苏达和宾夕法尼亚在内的12个摇摆州领先特朗普6个百分点。

民调还发现,57%的选民不赞成特朗普处理新冠肺炎的方式,而55%的选民赞成其政府处理经济问题的方式。

台风“戈尼”袭击菲律宾吕宋岛,造成至少10人死亡,3人失踪。

超过39万人流离失所,其中超过34万人进入政府疏散中心。

这场台风已经在比科尔地区引发洪水和泥石流,在菲律宾17个地区中的12个造成破坏。

该台风正向中国南海方向移动,预计将减弱为强热带风暴。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
4 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
5 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
6 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
7 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
8 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
9 automobiles 760a1b7b6ea4a07c12e5f64cc766962b     
n.汽车( automobile的名词复数 )
参考例句:
  • When automobiles become popular,the use of the horse and buggy passed away. 汽车普及后,就不再使用马和马车了。 来自《简明英汉词典》
  • Automobiles speed in an endless stream along the boulevard. 宽阔的林荫道上,汽车川流不息。 来自《现代汉英综合大词典》
10 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
11 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
12 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
13 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
14 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
15 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
16 disapprove 9udx3     
v.不赞成,不同意,不批准
参考例句:
  • I quite disapprove of his behaviour.我很不赞同他的行为。
  • She wants to train for the theatre but her parents disapprove.她想训练自己做戏剧演员,但她的父母不赞成。
17 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴