-
(单词翻译:双击或拖选)
In an interview on Extra, Democratic front-runner Hillary Clinton was asked if she would pick her own husband, former President Bill Clinton, as her running mate.
Clinton replied that she had actually thought about it.
And although, she said, he'd be a good VP… she added that he's not eligible1.
Clinton said that under the Constitution because he has served his two terms,he'd be prevented from serving as Vice2 President because it would be impossible for him to ever succeed to the position of President.
Constitutional scholars say it's not actually clear whether former President Bill Clinton could serve as Vice President.
一次额外采访中,民主党内领跑者希拉里·克林顿被问及是否会选择自己的丈夫,前总统比尔·克林顿作为自己的竞选伙伴。
克林顿回答她其实考虑过这个问题。
而后她表示尽管他曾是一位很好的副总统…但她补充道他并不合格。
克林顿表示依照宪法,因为他已经有2届任期,因此他不能再履行副总统责任,因为他不可能再次当选为总统。
宪法学者表示美国前总统比尔·克林顿是否能担任副总统并不明确。
1 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
2 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|