-
(单词翻译:双击或拖选)
For the third time in recent weeks, a shipment of illicit1 arms that originated in Iran has been seized at sea.
在最近几周内, 伊朗的非法军火已经第三次被美国海军查获。
The Pentagon confirms the cargo2 included 1,500 AK-47s, 200 Rocket Propelled Grenade launchers, and 21 50 caliber3 machine guns.
五角大楼证实这批非法军火包括1500支AK-47步枪,200具RPG-7火箭筒,21挺12.7mm机枪。
A U.S. Navy official says the shipment of weapons was likely bound for Houthi insurgents4 in Yemen.
美国方面认为这些武器来自伊朗,此行是前往也门交给胡塞武装。
Friday, President Obama said Iran was obeying the “letter” of the landmark5 nuclear agreement, but not the “spirit” of it.
周五,奥巴马总统表示伊朗遵守的是这项具有里程碑意义核协议的“表面”,但并没有遵守其“内在”。
At the White House, Jon Decker, FOX News.
福克斯新闻,乔恩·德克尔,白宫报道。
1 illicit | |
adj.非法的,禁止的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
2 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
3 caliber | |
n.能力;水准 | |
参考例句: |
|
|
4 insurgents | |
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 landmark | |
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|