-
(单词翻译:双击或拖选)
The town hall meeting gave the President a chance to expand the conversation about race and policing, saying it’s his desire young people not grow up mistrusting police.
在全国市民会议上,总统奥巴马再次就族裔关系和警方话题展开讨论,他希望年轻人不要对警察产生不信任感。
or alternatively that the police who are doing a good job and are out there taking care of their communities that, they’re constantly at risk not just from criminals but also because the community mistrusts them.
警方尽职尽责,确保地区安全稳定,而他们不仅会受到犯罪分子威胁,民众对他们的不信任感也会让他们遭受危险。
Taking questions from the audience during the ABC broadcast, he explained the phrase “Black Lives Matter” simply refers to.
美国广播公司对此次会议进行了直播,在接受观众提问环节,奥巴马对“黑人生命也宝贵”进行了解释。
The notion1 that there’s a specific vulnerability2 for African Americans that needs to be addressed. It’s not meant to suggest that other lives don’t matter.
它指的是非洲裔美国人易受伤害,我们需要解决该问题。它不意味着其它生命不重要。
Trying to shift3 the conversation away from the blame game, the President acknowledged4 the Country’s “not even close to being there yet.” But at least, he says, people are finally talking.
为转移互相指责,奥巴马承认愈合这一矛盾还非常遥远。但至少人们开始了该问题的讨论。
Carmen Roberts, FOX News.
这是卡门·罗伯茨为您带来的报道,福克斯新闻。
1 notion | |
n.概念,意念,看法 | |
参考例句: |
|
|
2 vulnerability | |
n.脆弱(性) | |
参考例句: |
|
|
3 shift | |
n.交换,变化,移动,接班者;vt.更替,移转,变声;vi.改变,定责,更衣 | |
参考例句: |
|
|
4 acknowledged | |
adj.公认的v.承认( acknowledge的过去式和过去分词 );鸣谢;对…打招呼;告知已收到 | |
参考例句: |
|
|