-
(单词翻译:双击或拖选)
Hillary Clinton and her husband, former President Bill Clinton, earned nearly $11 million last year, paying a federal income tax rate of 34 percent and donating more than a million dollars to charity, according to filings released by the Clinton campaign.
据希拉里竞选团队公布数据显示,希拉里和丈夫,前总统比尔·克林顿去年净赚近1100万美金,收入所得税率为34%,向慈善组织捐款超100万美元。
The Clinton campaign adds the family’s tax returns have been public since 1977. Running mate Tim Kaine’s 2015 tax returns are also on display.
竞选团队称自1977年以来,纳税申报单已对外公开。竞选搭档蒂姆·卡因2015年的纳税申报单也已公开。
This latest tax disclosure from the Democratic ticket is intended to increase pressure on Donald Trump1 to do the same, the Republican nominee2 has refused to release tax documents, he says until an IRS audit3 is complete.
民主党公布纳税记录旨在向特朗普施压,共和党候选人拒绝公布相关文件,称将等到税务局完成审计以后。
In Washington, Jared Halpern, FOX News.
这是杰瑞德·哈尔彭为您从华盛顿发回的报道,福克斯新闻。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
3 audit | |
v.审计;查帐;核对;旁听 | |
参考例句: |
|
|