-
(单词翻译:双击或拖选)
Passers-by in New York, San Francisco, Los Angeles, Seattle and Cleveland were greeted by the statues of Trump1 in the buff, stern-faced with his hands folded over his belly2.
纽约,旧金山,洛杉矶,西雅图和克里夫兰街头惊现裸体特朗普雕像,面容冷峻,双手交叠在大肚腩前,路人纷纷驻足围观。
The statues created by a Cleveland artist and the brainchild of an activist3 collective called Indecline, which has spoken out against Trump before.
雕像由一位克里夫兰艺术家制造,是无政府主义者组织Indecline的创意。该组织之前曾直言反对特朗普。
In a statement, the collective said the hope is that Trump “is never installed in the most powerful political and military position in the world.” Trump’s campaign declined to comment on the statues.
在一份声明中,该组织称希望特朗普“永远不要获得全世界最强大的政治和军事地位”。特朗普竞选团队拒绝就这些雕塑发表评论。
Joe Chiaro, FOX News.
福克斯新闻,Joe Chiaro报道。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
3 activist | |
n.活动分子,积极分子 | |
参考例句: |
|
|