-
(单词翻译:双击或拖选)
When it comes to love and business, Americans like to get advice.
无论是爱情还是生意,美国人喜欢听从他人的建议。
Benjamin Franklin's biggest business success came from the publication of poor Richard's Almanack, which he began in 1732.
本杰明·富兰克林在生意上最大的成功是他出版了《穷理查年鉴》,他从1732年就开始撰写这本书了。
Two centuries later, Dale Carnegie's 'How to Win Friends and Influence People' was published. Carnegie considered the employer-employee relationship to be a sacred bond.
两个世纪后,戴尔·卡耐基出版了《如何赢得朋友并影响他人》。卡内基认为,雇主 - 雇员关系是一种神圣的纽带。
Jessica Weisberg, author of 'Asking for a Friend: Three Centuries of Advice on Life, Love, Money and Business' says today's service economy is more like a string of one-night stands: "You probably perceive that you change jobs and you'll change companies at least a few times in your career. And Dale Carnegie is really setting people up for a kind of permanent relationships with his or her employees."
《寻找朋友:沉淀了三个世纪的关于生活、爱情、金钱和生意的忠告》的作者杰西卡·韦斯伯格说,今天的服务型经济更像是一连串的一夜情:“你可能认为在你的职业生涯中你肯定会换几次工作或东家。戴尔·卡耐基则专注的是让人们与他们的员工建立永久的关系。”
Weisberg says today most companies don't make a big effort to retain their workforce1.
韦斯伯格说,今天的大多数公司已经不会花大力气维持员工的稳定性了。
I'm Carole Zimmer.
我是卡罗尔·季默。
1 workforce | |
n.劳动大军,劳动力 | |
参考例句: |
|
|