英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 汤姆·赫兰德携《蜘蛛侠:英雄归来》作客《福克斯名人榜》

时间:2020-07-01 05:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'm Ashley Dvorkin with your FOX Celebrity1 Profile. 

我是阿什利·德沃尔金,欢迎大家跟我一起走进今天的《福克斯名人榜》。 

Actor Tom Holland leads the way for the new 'Spider-Man' installment2 dubbed3 'Spider-Man: Homecoming.' He shared his favorite ways this Spidey movie differs from it's predecessors4: "My favorite thing is that he's a kid. It's a high school movie about a superhero kid. And I think that's something we've never seen before. I think if you gave a 15-year-old superpowers, he would have the time of his life and we really get to see that on screen and it's a lot of fun." 

演员汤姆·赫兰德携《蜘蛛侠》系列新电影《蜘蛛侠:英雄归来》作客本期《福克斯名人榜》。他跟我们分享了他最喜欢的这部电影不同于之前几部的地方:“我最喜欢的地方就是这次他还只是一个孩子。这是一部关于一个超级英雄高中生活的电影。这个设置应该是大家未曾见过的。我觉得一个15岁的孩子本来有着大好的人生等着享受,这一点在电影中得到了充分的阐释,如果他被赋予了超能力,就会变得非常有趣。”

Holland spoke5 about how it stands out in the way Peter Parker isn't just dealing6 with his new superpowers but, lots of high school stuff just like any other kid!: "It's difficult to relate to Tony Stark7 because his problems are his Audi R8 didn't arrive on time whereas Peter's problem is that he doesn't have enough money for the bus fare. And that's something that kids around the world can relate to." 

赫兰德说的是彼得·帕克不仅仅要应对自己新获得的超能力,还要和其他孩子一样应付各种高中生的问题!“这让人很难把彼得·帕克和钢铁侠托尼·斯塔克联系起来,因为托尼的问题是他的奥迪R8没有按时到,而彼得的问题是他连坐公交车的钱都没有。而这是世界各地的孩子都能够产生共鸣的问题。” 

As for where the franchise8 goes from here? "We have only scratched the surface of what we can do with this character, you know." 

至于《蜘蛛侠》系列未来的走向…… “这个角色我们现在只能算是触及了个皮毛。” 

Ashley Dvorkin, FOX News. 

我是阿什利·德沃尔金,感谢您收听今天的福克斯新闻。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
2 installment 96TxL     
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
参考例句:
  • I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
  • He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
3 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
4 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
7 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
8 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴